نسخه های خطی و وجوه آرشیوی.بخش نسخ خطی.عربی، جلد ششم فرهنگ زندگینامه با عنوان الذیل و التكملة لكتـابى الموصول و الصـلـة «ضمیمه و متمم دو اثر با عنوان وصــول و صلة».
( الذيل و التكملة لكتـابى الموصول و الصـلـة وصــول صلة )

عنوان نسخه های خطی و وجوه آرشیوی.بخش نسخ خطی.عربی، جلد ششم فرهنگ زندگینامه با عنوان الذیل و التكملة لكتـابى الموصول و الصـلـة «ضمیمه و متمم دو اثر با عنوان وصــول و صلة».
عنوان اورجینال الذيل و التكملة لكتـابى الموصول و الصـلـة وصــول صلة
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع شرح حال مکانها دم و عاقبت کتاب من که متصل و متصل است دم و عاقبت کتاب من که متصل و متصل است محمد بن محمد بن عبدالملک الاوصی انصاری المرکوی [مؤلف]
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 205
ابعاد فیزیکی Hauteur, 23 centimètres ; largeur, 16 centimètres. 25 lignes par page.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 2156
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0026905_FRBNFEAD0000300812959
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 2025
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. J. L. Estève، "Zig-zag در مقالات عرب"، Gazette du livre medieval، 38 (2001)، ص. 40-49 (ص. 47).، به اطلاعیه‌های تایپی ژرژ وجدا برای دست‌نوشته‌های عربی 2055 تا 2399 مراجعه کنید. 40-49 (ص. 47).، به اطلاعیه‌های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه‌های خطی عربی 2055 تا 2399 مراجعه کنید. این اثر حاوی یادداشت‌هایی درباره شخصیت‌های برجسته اسپانیای مسلمان است که در قرن‌های پنجم، ششم و هفتم هجری می‌زیستند. مؤلف، محمد بن محمد بن عبدالملک العوسی انصاری المراکوشی، که قاضی بزرگ (قـاضــى القضاة)، شاید اهل قرطبه بود، پس از سال 675 هجری قمری (1276-1276 م.) کار خود را به پایان رساند. 176 v. The ms. پس از مرگ نویسنده نوشته شده است. زیرا در صریح نام آن با فرمول رحمه الله تعـلی دنبال می شود. از سوی دیگر، یادداشتی به خط شکسته در پشت آخرین برگ به ما می گوید که شخصی محمد بن البراهیم خضرجی مطالعه این جلد را در ماه ذوالقعده 768 (تیر 1367 م) به پایان رسانده است. بنابراین جایز است فرض کنیم که این ms. در نیمه اول قرن چهاردهم نوشته شده است و نویسنده در اواخر قرن سیزدهم درگذشت. این جلد ششم با نام محمد بن احمد آغاز و با محمد بن علی خاتمه می یابد. در آن جا، در میان مقالات بسیار جالب دیگر، اطلاعیه ای درباره اورروس (ابن رشد) می یابیم که ابتدای آن گم شده است (فول 7 r°). هنوز شکاف های دیگری وجود دارد. کلمه الصلة، عنوان فرهنگ زندگینامه اسپانیایی ابن باشکوال، در عربی به معنای «اضافه» یا «هدیه» است. اما در زبان فنی دستور نویسان «مربط» را مشخص می کند، یعنی ضمیری که با حرف اضافه اداره می شود و بعد از مـوصــول یا ضمیر نسبی آمده است. در واقع، اثر ابن بشکوال مکمل اثر مشابهی به نام الموصـول «همسر» است که احتمالاً مؤلف آن ابوالولید عبدالله بن الفرضی است.
متن نمونه این اثر حاوی یادداشت هایی است درباره شخصیت های برجسته اسپانیای مسلمان که در قرون پنجم، ششم و هفتم هجری می زیسته اند. مؤلف، محمد بن محمد بن عبدالملک العوسی انصاری المراکوشی، که قاضی بزرگ (قـاضــى القضاة)، شاید اهل قرطبه بود، پس از سال 675 هجری قمری (1276-1276 م.) کار خود را به پایان رساند. 176 v. The ms. پس از مرگ نویسنده نوشته شده است. زیرا در صریح نام آن با فرمول رحمه الله تعـلی دنبال می شود. از سوی دیگر، یادداشتی به خط شکسته در پشت آخرین برگ به ما می گوید که شخصی محمد بن البراهیم خضرجی مطالعه این جلد را در ماه ذوالقعده 768 (تیر 1367 م) به پایان رسانده است. بنابراین جایز است فرض کنیم که این ms. در نیمه اول قرن چهاردهم نوشته شده است و نویسنده در اواخر قرن سیزدهم درگذشت. این جلد ششم با نام محمد بن احمد آغاز و با محمد بن علی خاتمه می یابد. در آن جا، در میان مقالات بسیار جالب دیگر، اطلاعیه ای درباره اورروس (ابن رشد) می یابیم که ابتدای آن گم شده است (فول 7 r°). هنوز شکاف های دیگری وجود دارد. کلمه الصلة، عنوان فرهنگ زندگینامه اسپانیایی ابن باشکوال، در عربی به معنای «اضافه» یا «هدیه» است. اما در زبان فنی دستور نویسان «مربط» را مشخص می کند، یعنی ضمیری که با حرف اضافه اداره می شود و بعد از مـوصــول یا ضمیر نسبی آمده است. در واقع، اثر ابن بشکوال مکمل اثر مشابهی به نام الموصـول «همسر» است که احتمالاً مؤلف آن ابوالولید عبدالله بن الفرضی است.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 682, Saint-Germain 361
Eski Raf Numaraları Supplément arabe 682, Saint-Germain 361
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و وجوه آرشیوی.بخش نسخ خطی.عربی، جلد ششم فرهنگ زندگینامه با عنوان الذیل و التكملة لكتـابى الموصول و الصـلـة «ضمیمه و متمم دو اثر با عنوان وصــول و صلة».

( الذيل و التكملة لكتـابى الموصول و الصـلـة وصــول صلة )
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع شرح حال مکانها دم و عاقبت کتاب من که متصل و متصل است دم و عاقبت کتاب من که متصل و متصل است محمد بن محمد بن عبدالملک الاوصی انصاری المرکوی [مؤلف]
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 205
ابعاد فیزیکی Hauteur, 23 centimètres ; largeur, 16 centimètres. 25 lignes par page.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 2156
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0026905_FRBNFEAD0000300812959
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 2025
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. J. L. Estève، "Zig-zag در مقالات عرب"، Gazette du livre medieval، 38 (2001)، ص. 40-49 (ص. 47).، به اطلاعیه‌های تایپی ژرژ وجدا برای دست‌نوشته‌های عربی 2055 تا 2399 مراجعه کنید. 40-49 (ص. 47).، به اطلاعیه‌های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه‌های خطی عربی 2055 تا 2399 مراجعه کنید. این اثر حاوی یادداشت‌هایی درباره شخصیت‌های برجسته اسپانیای مسلمان است که در قرن‌های پنجم، ششم و هفتم هجری می‌زیستند. مؤلف، محمد بن محمد بن عبدالملک العوسی انصاری المراکوشی، که قاضی بزرگ (قـاضــى القضاة)، شاید اهل قرطبه بود، پس از سال 675 هجری قمری (1276-1276 م.) کار خود را به پایان رساند. 176 v. The ms. پس از مرگ نویسنده نوشته شده است. زیرا در صریح نام آن با فرمول رحمه الله تعـلی دنبال می شود. از سوی دیگر، یادداشتی به خط شکسته در پشت آخرین برگ به ما می گوید که شخصی محمد بن البراهیم خضرجی مطالعه این جلد را در ماه ذوالقعده 768 (تیر 1367 م) به پایان رسانده است. بنابراین جایز است فرض کنیم که این ms. در نیمه اول قرن چهاردهم نوشته شده است و نویسنده در اواخر قرن سیزدهم درگذشت. این جلد ششم با نام محمد بن احمد آغاز و با محمد بن علی خاتمه می یابد. در آن جا، در میان مقالات بسیار جالب دیگر، اطلاعیه ای درباره اورروس (ابن رشد) می یابیم که ابتدای آن گم شده است (فول 7 r°). هنوز شکاف های دیگری وجود دارد. کلمه الصلة، عنوان فرهنگ زندگینامه اسپانیایی ابن باشکوال، در عربی به معنای «اضافه» یا «هدیه» است. اما در زبان فنی دستور نویسان «مربط» را مشخص می کند، یعنی ضمیری که با حرف اضافه اداره می شود و بعد از مـوصــول یا ضمیر نسبی آمده است. در واقع، اثر ابن بشکوال مکمل اثر مشابهی به نام الموصـول «همسر» است که احتمالاً مؤلف آن ابوالولید عبدالله بن الفرضی است.
متن نمونه این اثر حاوی یادداشت هایی است درباره شخصیت های برجسته اسپانیای مسلمان که در قرون پنجم، ششم و هفتم هجری می زیسته اند. مؤلف، محمد بن محمد بن عبدالملک العوسی انصاری المراکوشی، که قاضی بزرگ (قـاضــى القضاة)، شاید اهل قرطبه بود، پس از سال 675 هجری قمری (1276-1276 م.) کار خود را به پایان رساند. 176 v. The ms. پس از مرگ نویسنده نوشته شده است. زیرا در صریح نام آن با فرمول رحمه الله تعـلی دنبال می شود. از سوی دیگر، یادداشتی به خط شکسته در پشت آخرین برگ به ما می گوید که شخصی محمد بن البراهیم خضرجی مطالعه این جلد را در ماه ذوالقعده 768 (تیر 1367 م) به پایان رسانده است. بنابراین جایز است فرض کنیم که این ms. در نیمه اول قرن چهاردهم نوشته شده است و نویسنده در اواخر قرن سیزدهم درگذشت. این جلد ششم با نام محمد بن احمد آغاز و با محمد بن علی خاتمه می یابد. در آن جا، در میان مقالات بسیار جالب دیگر، اطلاعیه ای درباره اورروس (ابن رشد) می یابیم که ابتدای آن گم شده است (فول 7 r°). هنوز شکاف های دیگری وجود دارد. کلمه الصلة، عنوان فرهنگ زندگینامه اسپانیایی ابن باشکوال، در عربی به معنای «اضافه» یا «هدیه» است. اما در زبان فنی دستور نویسان «مربط» را مشخص می کند، یعنی ضمیری که با حرف اضافه اداره می شود و بعد از مـوصــول یا ضمیر نسبی آمده است. در واقع، اثر ابن بشکوال مکمل اثر مشابهی به نام الموصـول «همسر» است که احتمالاً مؤلف آن ابوالولید عبدالله بن الفرضی است.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 682, Saint-Germain 361
Eski Raf Numaraları Supplément arabe 682, Saint-Germain 361
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید