نسخ خطی و آرشیو. بخش نسخ خطی.عربی. مجموعه، مجموع
( مجموع)

عنوان نسخ خطی و آرشیو. بخش نسخ خطی.عربی. مجموعه، مجموع
عنوان اورجینال مجموع
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع آل محمدی السوسی الجزلی، محمد بن محمد بن عبدالله [کپیسته] سلیمان جمال پاشا حسین جوده محمد جمال پاشا سلیمان الحسینی جمالباشی.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 131
ابعاد فیزیکی 265 x 175 mm. 25 lignes à la page. Surface écrite 185 x 120 mm.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 6939
شماره ثبت eadbam:EADC:NE005737_FRBNFEAD0000089136529
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1849-1850
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FR-01.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. سطح نوشته قاب شده با خط قرمز دوتایی. کلفون های نوک تیز. مداد روی f. 131 ولت و روی بازوی محافظ پایین. با میستارا حکومت کرد. به استثنای f. 111-113، نسخه در دست محمد بن محمد بن عبدالله است که نام کامل او در یادداشتی در ف. 1: محمد بن محمد بن عبدالله محمدی السوسی الغزالی. 1 و یک اخطار چسبیده به پشت جلد خرس KH 3. در f. 1، ذکر کنید که این نسخه برای بدرالدین فرستاده شده است که آن را برای شیخ سلیمان امال باشا در جزیره غارید یا برای حسین عوده می فرستد. یادداشتی از محمد بن محمد بن عبدالله محمدی السوسی الغازلی خطاب به محمد امال باشا هشدار داده است که نسخه خطی نسخ شده است و او آن را به او باز می گرداند. در f. 1v، علامت به نام سلیمان الحسینی امالباشی در جزیره کرید. صحافی جلد، چرم قهوه ای، صفحه مرکزی به شکل ماندورلای چند لبه با تزئین ابری «روسری» با مهر سرد، قاب فیله، سه گل رز و یک آهن مربع کوچک روی اسپندل ها. مدال روی فلپ. آستر کاغذی تزئین شده.. استاندارد نویسه‌گردانی: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات - نویسه‌گردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی (کاراکتر ¨t استفاده نمی‌شود).
متن نمونه به استثنای f. 111-113، نسخه در دست محمد بن محمد بن عبدالله است که نام کامل او در یادداشتی در ف. 1: محمد بن محمد بن عبد الله المحمّدی السوسی الغزعلی.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1971.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de trois croissants. Vergeures horizontales.
Yazı/El Yazısı Maġribī . Encre noire. Titres en rouge et en vert
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخ خطی و آرشیو. بخش نسخ خطی.عربی. مجموعه، مجموع

( مجموع)
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع آل محمدی السوسی الجزلی، محمد بن محمد بن عبدالله [کپیسته] سلیمان جمال پاشا حسین جوده محمد جمال پاشا سلیمان الحسینی جمالباشی.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 131
ابعاد فیزیکی 265 x 175 mm. 25 lignes à la page. Surface écrite 185 x 120 mm.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 6939
شماره ثبت eadbam:EADC:NE005737_FRBNFEAD0000089136529
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1849-1850
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FR-01.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. سطح نوشته قاب شده با خط قرمز دوتایی. کلفون های نوک تیز. مداد روی f. 131 ولت و روی بازوی محافظ پایین. با میستارا حکومت کرد. به استثنای f. 111-113، نسخه در دست محمد بن محمد بن عبدالله است که نام کامل او در یادداشتی در ف. 1: محمد بن محمد بن عبدالله محمدی السوسی الغزالی. 1 و یک اخطار چسبیده به پشت جلد خرس KH 3. در f. 1، ذکر کنید که این نسخه برای بدرالدین فرستاده شده است که آن را برای شیخ سلیمان امال باشا در جزیره غارید یا برای حسین عوده می فرستد. یادداشتی از محمد بن محمد بن عبدالله محمدی السوسی الغازلی خطاب به محمد امال باشا هشدار داده است که نسخه خطی نسخ شده است و او آن را به او باز می گرداند. در f. 1v، علامت به نام سلیمان الحسینی امالباشی در جزیره کرید. صحافی جلد، چرم قهوه ای، صفحه مرکزی به شکل ماندورلای چند لبه با تزئین ابری «روسری» با مهر سرد، قاب فیله، سه گل رز و یک آهن مربع کوچک روی اسپندل ها. مدال روی فلپ. آستر کاغذی تزئین شده.. استاندارد نویسه‌گردانی: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات - نویسه‌گردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی (کاراکتر ¨t استفاده نمی‌شود).
متن نمونه به استثنای f. 111-113، نسخه در دست محمد بن محمد بن عبدالله است که نام کامل او در یادداشتی در ف. 1: محمد بن محمد بن عبد الله المحمّدی السوسی الغزعلی.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1971.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de trois croissants. Vergeures horizontales.
Yazı/El Yazısı Maġribī . Encre noire. Titres en rouge et en vert
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید