Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿIYĀḌ IBN MŪSĀ AL-YahḤṢŪbĪ. کتاب الشیفاء فی تعریف حقوق المصطافه، آسفال.

عنوان Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿIYĀḌ IBN MŪSĀ AL-YahḤṢŪbĪ. کتاب الشیفاء فی تعریف حقوق المصطافه، آسفال.
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع ابن موسی یحصوبی حقوق المصطفا شفا در تعریف حقوق برگزیده شفا در تعریف حقوق برگزیده HISTOIRE. بیوگرافی دو Profète
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 1393
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0087414_FRBNFEAD0000906012242
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن 18
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی 1236 تا 1594 مراجعه کنید. تحریر شرقی (مصر). - عناوین روبریک - تبلیغات 178 فول. (ج 47-56 تجديد نظر كرد). - 225 × 170 میلی متر. - 21 تا 23 خط در هر صفحه. - سطح نوشته 160 × 100 میلی متر. — لقب هایی که به اعداد عربی شماره گذاری شده اند.. گزیده ای از تفسیر کتاب الإفاع: فَصَل وَمَنْ حَسَیْهِی صَلَعَم، فَصَل وَمَن دَلَعِیل نوبوواتیحی، فَصَلْمَنْ حَصَیْحَیْهِ. الایات (1v-6v). بخش اول، فصل 2، فاصل 12 فاصله بین فول. 6 و 7، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 222، l. 6. بخش اول، فصل. 4، فصل 24 فاصله بین فول. 106 و 107، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 673-738 سطر آخر (فصل 30). بخش دوم، فصل 3، فصل 5، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2 ص. 105 فاصله بین فول ها. 128-129، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 322، l. 4: قسمت سوم، فصل. 1, faṣl 8. قسمت چهارم، فصل. 1، فاصل 1 فاصله بین فول ها. 168-169، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 483، l. 5-524، l. 4 (قسمت چهارم، فصل 1، فصل 7). ناقص از آخر، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 560، l. 7 (قسمت چهارم، فصل 2، فصل 2). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 455 [1]; تامین I, 630; ویرایش محمد امین قره علی، اسامه الرفاعی، أمال السیروان، نورالدین قره علی، 2 ج، دمشق، دارالوفاء لیط، 19، 19، 29، 1997 واگنر، من، 60-61، n° Mss. طلا اکتبر 3910. کپی ناشناس و بدون تاریخ، گردآوری شده.. نیم‌کادر اروپایی از قرن 19، ستون کاغذی سفید.. سیستم نویسه‌گردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسه‌گردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - ترجمه ساده شده.
متن نمونه گزیده ای از تفسیری بر کتاب الأفاء: فَصَل وَمَنْ حَشَیْصَیْحِی صَلَعْم، فَصَل وَمَنْ دَلَائِلِ نُبُوَتیحی، فَصَل وَمَنْ حَشَیْتَهُمَا. بخش اول، فصل 2، فصل 12 فاصله بین fol. 6 و 7، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 222، ص. 6. قسمت اول، فصل. 4، فصل 24 فاصله بین fol. 106 و 107، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 673-738، سطر آخر (فصل 30). قسمت دوم، فصل. 3، فصل 5، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2 ص. 105 فاصله بین fol. 128-129، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 322، ص. 4: قسمت سوم، فصل. 1، فصل 8. بخش چهارم، فصل. 1، فاصل 1 فاصله بین فول. 168-169، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 483، ص. 5-524، ص. 4 (قسمت چهارم، فصل 1، بخش 7). ناتمام پایان، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 560، ص. 7 (قسمت چهارم، فصل 2، بخش 2). بروکلمان (ج)، تاریخ ادبیات عرب , I 2 , 455 [1] ; تامین I, 630 ; ویرایش محمد امین قره علی، اسامه الرفاعی، أمال السیروان، نورالدین قره علی، ج 2، دمشق، دارالوفاء لطبیع ونا؟ 1392/1972 ; واگنر، من، 60-61، n° Mss. یا Oct 39, 3910. نسخه ناشناس و بدون تاریخ، گردآوری شده.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2016
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Divers filigranes : trois croissants (f. 58/65) ; grappe (f. 60/63) ; grappe surmontée d'une couronne (f. 81/82) ; monts (f. 111/114).
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿIYĀḌ IBN MŪSĀ AL-YahḤṢŪbĪ. کتاب الشیفاء فی تعریف حقوق المصطافه، آسفال.

نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع ابن موسی یحصوبی حقوق المصطفا شفا در تعریف حقوق برگزیده شفا در تعریف حقوق برگزیده HISTOIRE. بیوگرافی دو Profète
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 1393
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0087414_FRBNFEAD0000906012242
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن 18
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی 1236 تا 1594 مراجعه کنید. تحریر شرقی (مصر). - عناوین روبریک - تبلیغات 178 فول. (ج 47-56 تجديد نظر كرد). - 225 × 170 میلی متر. - 21 تا 23 خط در هر صفحه. - سطح نوشته 160 × 100 میلی متر. — لقب هایی که به اعداد عربی شماره گذاری شده اند.. گزیده ای از تفسیر کتاب الإفاع: فَصَل وَمَنْ حَسَیْهِی صَلَعَم، فَصَل وَمَن دَلَعِیل نوبوواتیحی، فَصَلْمَنْ حَصَیْحَیْهِ. الایات (1v-6v). بخش اول، فصل 2، فاصل 12 فاصله بین فول. 6 و 7، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 222، l. 6. بخش اول، فصل. 4، فصل 24 فاصله بین فول. 106 و 107، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 673-738 سطر آخر (فصل 30). بخش دوم، فصل 3، فصل 5، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2 ص. 105 فاصله بین فول ها. 128-129، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 322، l. 4: قسمت سوم، فصل. 1, faṣl 8. قسمت چهارم، فصل. 1، فاصل 1 فاصله بین فول ها. 168-169، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 483، l. 5-524، l. 4 (قسمت چهارم، فصل 1، فصل 7). ناقص از آخر، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 560، l. 7 (قسمت چهارم، فصل 2، فصل 2). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 455 [1]; تامین I, 630; ویرایش محمد امین قره علی، اسامه الرفاعی، أمال السیروان، نورالدین قره علی، 2 ج، دمشق، دارالوفاء لیط، 19، 19، 29، 1997 واگنر، من، 60-61، n° Mss. طلا اکتبر 3910. کپی ناشناس و بدون تاریخ، گردآوری شده.. نیم‌کادر اروپایی از قرن 19، ستون کاغذی سفید.. سیستم نویسه‌گردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسه‌گردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - ترجمه ساده شده.
متن نمونه گزیده ای از تفسیری بر کتاب الأفاء: فَصَل وَمَنْ حَشَیْصَیْحِی صَلَعْم، فَصَل وَمَنْ دَلَائِلِ نُبُوَتیحی، فَصَل وَمَنْ حَشَیْتَهُمَا. بخش اول، فصل 2، فصل 12 فاصله بین fol. 6 و 7، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 222، ص. 6. قسمت اول، فصل. 4، فصل 24 فاصله بین fol. 106 و 107، ر.ک. ویرایش نقل شده، زیر، t. 1، ص. 673-738، سطر آخر (فصل 30). قسمت دوم، فصل. 3، فصل 5، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2 ص. 105 فاصله بین fol. 128-129، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 322، ص. 4: قسمت سوم، فصل. 1، فصل 8. بخش چهارم، فصل. 1، فاصل 1 فاصله بین فول. 168-169، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 483، ص. 5-524، ص. 4 (قسمت چهارم، فصل 1، بخش 7). ناتمام پایان، ر.ک. ویرایش نقل شده، t. 2، ص. 560، ص. 7 (قسمت چهارم، فصل 2، بخش 2). بروکلمان (ج)، تاریخ ادبیات عرب , I 2 , 455 [1] ; تامین I, 630 ; ویرایش محمد امین قره علی، اسامه الرفاعی، أمال السیروان، نورالدین قره علی، ج 2، دمشق، دارالوفاء لطبیع ونا؟ 1392/1972 ; واگنر، من، 60-61، n° Mss. یا Oct 39, 3910. نسخه ناشناس و بدون تاریخ، گردآوری شده.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2016
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Divers filigranes : trois croissants (f. 58/65) ; grappe (f. 60/63) ; grappe surmontée d'une couronne (f. 81/82) ; monts (f. 111/114).
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید