نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
عمر بن عبد العزیز البوهاری [نویسنده] عمر بن عبد العزیز البخاری [نویسنده] فتاوة (ال-) الصوغرا فتاوة (ال) الصوغرا الصغی فی الصغی فی الصغی. فروع حنفیات احمد بن احمد البرنوسی الحسنی الازهری [نسخه نویس] محمد بن یونس [مالک قدیمی / مالکیت مالکیت]
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 839
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0086864_FRBNFEAD0000900511710
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
8 بهمن 1366
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml فایل(های) دیگر مرتبط با این مؤسسه: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FR-BAMCCFR-000011-01e. FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیههای تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخههای خطی عربی 813 تا 1235 مراجعه کنید. تحریر شرقی (مصر). - عناوین روبریک - تبلیغات 232 فول. (f. 232 v خالی باقی مانده است؛ برگه شامل fol. 114 bis و 134 bis) است. فولیوت به اعداد عربی. - 280 × 180 میلی متر. - 33 خط در هر صفحه — سطح نوشته 200 × 110 میلی متر.. یادداشت روی فول. 232 ثابت می کند که این اثر از عمربن عبدالعزیز معروف به حسام عهد است اما ترتیب فصول با MS مطابقت ندارد. of Berlin, AHLWARDT, n° 4814. First words (f. 1 v): سبعة فصول الأو ل في تنجيس المياه و الثوب كتاب Last words (f. 232): تخرج جنس هذه المسائل فيقسم ما في يد المقر على سبعذة و على. Literatur, I 2, 462 (5); تامین اول، 640. نسخه به دست احمد بن احمد بن حسن بن علی بن وهب البرنوسی الحسنی الازهری و تکمیل آن در 16 ام 767 هجری قمری (ف. 232 از کتابخانه های المزار). - علامت تصرفی که نام آن خط خورده است (f. 1). علامت قرائت مالکی به نام محمد بن یونس مورخ 3 قمادة دوم. حاشیه بیرونی بریده شده توسط کلاسور اجازه نمی دهد سال خوانده شود (f. 232). - اطلاعیه ای توسط d'Herbelot، تکمیل شده توسط J. Ascari. صحافی شاگرین مشکی شرقی; صفحه مرکزی و نخ های مهر سرد در دو طرف. سیستم نویسهگردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسهگردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - نویسهگردانی ساده شده.
متن نمونه
یادداشت کتاب. 232 آنچه بر عمر بن عبدالعزیز از خاندان پدرش گذشت با مادرش مطابقت نداشت. de Berlin, AHLWARDT, n° 4814. Premiers mots (f. 1 v): هفت فصل اول در مورد نجاست آب و لباس، کتاب تطهیر. مسائل این کتاب عبارتند از Derniers mots (f. 232): نوع این مسائل بیرون می آید، پس آنچه در دست ستاد است بر هفت تقسیم می شود و به این قیاس BROCKELMANN (C), Geschichte der Arabischen Literatur, I 2, 462 (5); تامین اول، 640. نسخ از احمد بن احمد بن حسن بن علی بن وهب البرنوسی الحسنی الازهری و یافتن قرن شانزدهم دوم 767 سال (ج 232).
Eski Raf Numarası
1675 : 278, 503 (Regius), Ancien fonds arabe 492
Eski Raf Numaraları
1675 : 278, 503 (Regius), Ancien fonds arabe 492
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.