نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
ابوسعید [نویسنده] کتاب مقدس. کتاب مقدس OT. A.T. یادداشتهای تاریخی تولدها و درگذشتگان بوروس بن دیاب (دیب) الحلبی [4120] اسحاق یوسف السامیری النابلولسی [مالک سابق / مالک قبلی] پیرسک [مالک سابق / مالک قبلی] یونسحق بنطبع یونس [کپی کننده] پاریس
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
360
ابعاد فیزیکی
270 × 180 mm.
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 6
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0086090_FRBNFEAD000089276651
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
1433
یادداشتها
فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e. FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. آن ماری چنی، کتابخانه بیزانسی: نیکلاس کلود فابری دو پیرسک و کارخانه دانش. Ceyzerieu، 2015، ص. 75.، به اطلاعیههای تایپی شده ژرژ وجدا و سولانژ اوری برای نسخههای خطی عربی 2 تا 40، 42، 50 تا 67، 202، 288 تا 299، 323 تا 383، 385 تا 470 مراجعه کنید. و کارخانه دانستن. Ceyzerieu، 2015، ص. 75.، به اطلاعیه های تایپی شده ژرژ وجدا و سولانژ اوری برای نسخه های خطی عربی 2 تا 40، 42، 50 تا 67، 202، 288 تا 299، 323 تا 383، 385 تا 470 مراجعه کنید.. 14 تا 15 سطر صفحه. سطح نوشته 190 × 120 میلی متر. نسخه ناشناس تکمیل شده در ماه قعده 836 هجری قمری (ج 93). مقدمه ابوسعید (2); پیدایش (2 v-93); خروج (93 v-167 v); لاویان (168-217); اعداد (217 v-295); تثنیه (295 v-358). متنی مشابه متن ms. عربی 3.. اطلاعیه ای از رنودو، یکی از جی. آسکاری (1735) و دیگری از سیلوستر دو ساسی. توسط Vansleb در شرق خریداری شده است. از کتابخانه مازارین می آید. تمبر با شماره Peiresc. - براق کننده های حاشیه. - ذکر مرگ و علامت قرائت بوطرس بن دیب الحلبی مورخ 1684; علامت خرید اسحاق یوسف السامیری النابلوسی مورخ 962 هجری قمری [1554-1555] (ج 1); ذکر تولد و مرگ (f. 358 v-359 v); یادداشتی که نشان می دهد این نسخه خطی سه بار توسط یوحنا بن قطعه در پاریس در سال 1681 (ف. 360) نسخه برداری شده است. فراخوانی در مرکز صفحه ای که با نقاشی های هندسی با مرکب قرمز و سیاه تزئین شده است (ج. 1 v). مونوگرام Peiresc و نخ های مهر داغ. سیستم نویسهگردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسهگردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - نویسهگردانی ساده شده.
متن نمونه
نسخه ناشناس تکمیل شده در ماه قعده 836 هجری قمری (ج 93). مقدمه ابوسعید (2); پیدایش (2 v-93); خروج (93 v-167 v); لاویان (168-217); اعداد (217 v-295); تثنیه (295 v-358). متنی مشابه متن ms. عربی 3.
Eski Raf Numarası
370 (Regius), Ancien fonds arabe 4
Eski Raf Numaraları
370 (Regius), Ancien fonds arabe 4
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental (sauf les fol. 356-359 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). Texte en partie vocalisé. — Premiers mots des chapitres en hébreu écrit en caractères samaritains.