المؤلف
المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر
2025
مكان النشر
-
المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع
أبو سعيد [مؤلف] الكتاب المقدس. الكتاب المقدس في العهد القديم. في. مذكرات تاريخية المواليد والوفيات بطرس بن دياب (ديب) الحلبي [4120] إسحاق يوسف السامري النابلوسي [مالك سابق / مالك سابق] بيريسك [مالك سابق / مالك سابق] يوحنا بن جرجيس بن قطة [ناسخ] باريس
النوع
kitap
اللغة
العربية
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
360
الأبعاد الفيزيائية
270 × 180 mm.
المكتبة
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة
Arabe 6
رقم السجل
eadbam:EADC:NE0086090_FRBNFEAD000089276651
موقع المكتبة
المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ
1433
ملاحظات
الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. آن ماري تشيني، مكتبة بيزنطية: نيكولا كلود فابري دي بيريسك ومصنع المعرفة. سيزيريو، 2015، ص. 75.، انظر الملاحظات المكتوبة على الآلة الكاتبة لجورج فاجدا وسولانج أوري للمخطوطات العربية 2 إلى 40، 42، 50 إلى 67، 202، 288 إلى 299، 323 إلى 383، 385 إلى 470.. آن ماري تشيني، مكتبة بيزنطية: نيكولا كلود فابري دي بيريسك ومصنع المعرفة. سيزيريو، 2015، ص. 75.، انظر الملاحظات المكتوبة على الآلة الكاتبة لجورج فاجدا وسولانج أوري للمخطوطات العربية 2 إلى 40، 42، 50 إلى 67، 202، 288 إلى 299، 323 إلى 383، 385 إلى 470.. 14 إلى 15 سطرًا في الصفحة. السطح المكتوب 190 × 120 ملم. نسخة مجهولة المصدر تمت في شهر ذي القعدة ٨٣٦ هـ (ص. ٩٣). مقدمة لأبي سعيد (٢)؛ سفر التكوين (2 الآية - 93)؛ الخروج (93 ق - 167 ق)؛ اللاويين (168-217)؛ الأعداد (217 ق - 295)؛ سفر التثنية (295 ق – 358). نص مطابق لتلك الخاصة بالسيدة. العربية 3.. ملاحظة بقلم رينودو، واحدة بقلم ج. أسكاري (1735) وواحدة بقلم سيلفستر دي ساسي. اشتراه فانسليب في المشرق. يأتي من مكتبة مازارين. طوابع برقم بيريسك. - لمحات هامشية. — ذكر وفاة وعلامة قراءة لبطرس بن ديب الحلبي بتاريخ ١٦٨٤؛ علامة شراء لإسحاق يوسف السامري النابلسي بتاريخ 962 هـ [1554-1555] (ص. ١)؛ ذكر الولادات والوفيات (ص. ٣٥٨ ق-٣٥٩ ق)؛ ملاحظة تشير إلى أن هذه المخطوطة قد نسخها يوحنا بن قطة ثلاث مرات في باريس عام 1681 (ص. ٣٦٠).. ابتهال في وسط صفحة مزينة برسومات هندسية بالحبر الأحمر والأسود (ص. ١ ق).. غلاف من القرن السابع عشر، مغربي أحمر. حرف Peiresc وخيوط مختومة بالحرارة. نظام الترجمة الصوتية المستخدم: أرابيكا، قريب من المعيار ISO 233-2: 1993: المعلومات والتوثيق - ترجمة الحروف العربية إلى أحرف لاتينية - الجزء 2: اللغة العربية - الترجمة الصوتية المبسطة.
نص عينة
نسخة مجهولة المصدر تمت في شهر ذي القعدة ٨٣٦ هـ (ص. ٩٣). مقدمة لأبي سعيد (٢)؛ سفر التكوين (2 الآية - 93)؛ الخروج (93 ق - 167 ق)؛ اللاويين (168-217)؛ الأعداد (217 ق - 295)؛ سفر التثنية (295 ق – 358). نص مطابق لتلك الخاصة بالسيدة. العربية 3.
Eski Raf Numarası
370 (Regius), Ancien fonds arabe 4
Eski Raf Numaraları
370 (Regius), Ancien fonds arabe 4
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental (sauf les fol. 356-359 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). Texte en partie vocalisé. — Premiers mots des chapitres en hébreu écrit en caractères samaritains.