نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
احمد بن عبدالله الجزائری [مؤلف] محمد بن یوسف السنوسی [نویسنده] احمد بن عبدالله جزایری [نویسنده] محمد بن یوسف السنوسی [مولف] فیض الاقد التوحید اقد (ال-) الفرید فی حُل مشکلات التوحید منصومه (ال) الأزاعیریه. شرح منظومه الأزعیریه. Šarḥ Minhāǧ (al-) al-sadīd Minhāǧ (al-) al-sadīd دهه بی نظیر در حل مشکلات توحید دهه بی نظیر در حل مشکلات توحید نظام الجزایر. توضیح سیستم الجزایر. توضیح برنامه درسی صحیح، برنامه درسی صحیح. الحمد لله اکبر و عظمت و عظمت او... و بعد از افضل تمام علوم به ظروف شواهد من الحمدلله و او یگانه و ازلی است منزه است از متشابهات و از امثال کلام. اوصول الدین. نام دیوین ها. Unicité محمد شهدا بن محمد الحلبی [کپیست]
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 1268
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0087281_FRBNFEAD0000904682119
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
26 اکتبر 1665
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml فایل(های) در این مؤسسه قرار دارد: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.BAMCCFR-000011-01e.xml FR1.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های داکتولوگرافی ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی از 1236 تا 1594 مراجعه کنید. تحریر شرقی (Syrie). - موضوع نظر متن. - احیا می کند. 376 فول. (f. 376 v laissé en blanc). - 220 × 150 میلی متر. - 29 خط در صفحه. — تکنولوژی سطح 160-165 x 90-95 میلی متر.. Inc. Exp. : de la manẓūma (f. 371) و صدقه جایز نیست Exp. (f. 375 v): توضیح سکوت کامل است و این قول بهتر است... و این آخرین چیزی است که از BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2, 326 [Cmt. من]؛ تامین دوم، 357. نسخ از محمد شحاضه بن محمد الحلبی و 16 آوریل 1076 سال (ج 376) را بیابید. X.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
متن نمونه
شرکت Exp. : de la manẓūma (f. 371) و صدقه جایز نیست Exp. (f. 375 v): توضیح سکوت کامل است و این قول بهتر است... و این آخرین چیزی است که از BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2, 326 [Cmt. من]؛ تامین دوم، 357. از محمد شحاضه بن محمد الحلبی کپی کنید و قرن 16 میلادی 1076 را بیابید (ج 376).
Eski Raf Numarası
Supplément arabe 1122, Supplément arabe 527
Eski Raf Numaraları
Supplément arabe 1122, Supplément arabe 527
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental.