نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
منصور بن هبت الله الخوارزمی [نویسنده] منصور بن هیبت الله الخوارزمی [نویسنده] معموع فی احادیص الرسول معموع فی احادث الحادث الحدیث کلکسیون الراضی. احادیث سنت رسول (حدیضی). مجموعه Autres PARENESE. یادداشت ها
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 723
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0086742_FRBNFEAD0000899291598
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن 14
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e. FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی 471 تا 812 مراجعه کنید. تحریر شرقی. - عناوین روبریک - حداکثر حکمت، که ظاهراً از تورات گرفته شده است و یادداشتی در مورد محتوای نسخه خطی، که توسط d'Herbelot گرفته شده است، نشان می دهد که پیشگفتار قبلاً در نسخه خطی کپی شده وجود نداشته است (f. 1). - تبلیغات 227 فول. - 215 × 150 میلی متر. - 18 تا 20 خط در هر صفحه. - سطح نوشته 195 × 140 میلی متر. حدیث اول بوهاری است و کتاب الایمان تا حدودی از مسلم گرفته شده است. کلمات اول (ج 1 ج): رسول الله صلَعم إنه قال إنما الأعمال بالنیات ... کتاب الإیمان الفصل الأول عن ابن الخطّاب رضی الله عنه أنه قال بنما نحن جلوس عند رسول الله وعن عمر [بن] الخطاب رضی الله عنه متن با پایان قناعت، در پایان، متنی به پایان می رسد. حدیط از مسلم، برگرفته از کتاب القدر، بی. 17. کلمات آخر (f. 227 v): ان القلوب بین إصبعین من أصابع الله یقلبها BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 940 (105). کپی ناشناس و بدون تاریخ. از کتابخانه مازارین می آید. — اطلاعیه ای از d'Herbelot.. ستون فقرات پوست گوساله قهوه ای نیمه بسته، با عدد لویی فیلیپ طلایی.. سیستم نویسه گردانی مورد استفاده: Arabica، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات — ترجمه حروف عربی به نویسه های لاتین — قسمت 2: زبان عربی ترجمه شده — ترجمه ساده شده.
متن نمونه
حدیث اول از جامعه مسلمین است. پریمیرز نقل می کند (ج 1 ج): رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: «اعمال از روی نیت است». کتاب الایمان باب اول از ابن الخطاب رضی الله عنه که گفت در حالی که ما با رسول خدا نشسته بودیم و از عمر [بن] خطاب رضی الله عنه گفت: فرمود: متن ناقص است، این به حجت المسلمین ختم می شود. Derniers mots (f. 227 v): دلها بین دو انگشت خداست. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 940 (105). به صورت ناشناس و بدون تاریخ کپی کنید.
Eski Raf Numarası
1758 (Mazarin), 1675 : 309, 596 (Regius), Ancien fonds arabe 391
Eski Raf Numaraları
1758 (Mazarin), 1675 : 309, 596 (Regius), Ancien fonds arabe 391
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental (Filigranes en forme d'ancre, surmontée d'une étoile : f. 12, 17, 67 initiales A. P. cf. MOŠIN, Anchor Watermarks, type n° 1651 (1570) et en forme de fleur ; f. 117).