نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
محمود بن مسعود الشیرازی [نویسنده] محمود بن مسعود الشیرازی [مولف] حاشیات الکشاف حاشیات الکشاف کا??اف (ال-). مفسر کا??اف (ال-). Commentaire پاورقی پیشاهنگ پاورقی پیشاهنگی پاورقی پیشاهنگی. توضیح پیشاهنگ توضیح: ستایش خدایی را که قرآن را تعلیم داد. او انسان را آفرید. بیانیه را به او یاد داد. رسولش را با هدایت و دین حق فرستاد. کوران. تفسیر (تفسیر) عمر بن بهادر [مالک باستانی / ممتاز] برلین
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 604
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0086631_FRBNFEAD0000898181488
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن 13-15
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml لطفا با موسسه تماس بگیرید: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های مکتوب جرج وجده برای نسخه های خطی عربی 471 تا 812 مراجعه کنید.. تحریر شرقی. - براق کننده های حاشیه. - احیا می کند. 150 برای. (f. 149 v-150 laissés en blanc). - فول 38 در برگه است. - 275 × 195 میلی متر. - 31 خط در صفحه. — Surface crete 240 x 150 mm.. Inc. (f. 1 v): رسول او با هدایت و دین حق. ستایش خدایی را که قرآن را آموخت. انسان را آفرید و بیان را به او آموخت. Derniers mots du texte (f. 149) را فرستاد: و آنها را به هیچ راهی جز دو راه جهنم هدایت نمی کند. دو جنبه وجود دارد که یکی از آنها این است که او می گوید: "او با آنها مهربان نخواهد بود"، به معنای در تفسیر BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 345 (I, 1); تامین اول، 508. صورت جلدی احزاب ثبت عمومی (ج 1-11 و 115-125، 12-114، 126-149). کپیهایی از نامهای ناشناس و غیر تاریخ.. ارائه شده از کتابشناسی گاولمین Ex-libris of Christian Rau در برلین. - Marques de lecture and de posedon dont les names sont illisibles و notation on vraie foi; un cachet oriental au name de عمر بن بهادر (f. 1). — اطلاعیه ای از Herbelot.. نیمه شرقی، کاغذ سفید، کاغذ سفید دوتایی، رنگ قهوه ای.. سیستم ترجمه مورد استفاده: عربی، استاندارد استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات — ترجمه حروف عربی به حروف لاتین — قسمت 2: زبان عربی — ترجمه ساده.
متن نمونه
شرکت (ج 1 v): رسول او با هدایت و دین حق. ستایش خدایی را که قرآن را آموخت. انسان را آفرید و بیان را به او آموخت. Derniers mots du texte (f. 149) را فرستاد: و آنها را به هیچ راهی جز دو راه جهنم هدایت نمی کند. دو جنبه وجود دارد که یکی از آنها این است که او می گوید: "او با آنها مهربان نخواهد بود"، به معنای در تفسیر BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 345 (I, 1); تامین اول، 508. صورت جلدی احزاب ثبت عمومی (ج 1-11 و 115-125، 12-114، 126-149). کپی های ناشناس و غیر تاریخ.
Eski Raf Numarası
huit-vingt-treize (Gaulmin), 1675 : 495, 467 (Regius), Ancien fonds arabe 249
Eski Raf Numaraları
huit-vingt-treize (Gaulmin), 1675 : 495, 467 (Regius), Ancien fonds arabe 249
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.