المخطوطات والمحفوظات. قسم المخطوطات. العربية، محمد بن مسعود قطب الدين الشامسي. حاشية الكشاف، تعليق الكشافان حقائق التنزيل للزمخشري.

العنوان المخطوطات والمحفوظات. قسم المخطوطات. العربية، محمد بن مسعود قطب الدين الشامسي. حاشية الكشاف، تعليق الكشافان حقائق التنزيل للزمخشري.
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر: 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع Maḥmūd ibn Masʿūd as-Šīrāzī [Auteur] محمود بن مسعود الشيرازي [Auteur] Ḥāšiyat al-kaššāf Ḥāšiyat al-kaššāf Ka??āf (al-). Commentaire Ka??āf (al-). Commentaire حاشية الكشّاف حاشية الكشّاف الكشاف . شرح الكشاف . شرح الحمد لله الذي علم القرآن خلق الانسان علمه البيان أرسل رسوله بالهدى و دين الحق Coran. Commentaire (Tafsīr) ʿUmar ibn Bahādur [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Berlin
النوع kitap
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط نعم
المكتبة: جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Arabe 604
رقم السجل eadbam:EADC:NE0086631_FRBNFEAD0000898181488
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ القرن الثالث عشر إلى الخامس عشر
ملاحظات FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Gloses marginales. — Réclames. 150 fol. (f. 149 v-150 laissés en blanc). — Le fol. 38 a été omis dans la foliotation. — 275 × 195 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 240 × 150 mm.. Inc. (f. 1 v) : رسوله بالهدى و دين الحق الحمد لله الذي علم القرآن خلق الإنسان علمه البيان أرسل Derniers mots du texte (f. 149) : ولا يهديهم طريق إلا طريقي جهنم وجهان أحدهما قوله لا يلطف بهم يعني في تفسير BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 345 (I, 1) ; Suppl. I, 508. Volume formé de parties de trois manuscrits (f. 1-11 et 115-125, 12-114, 126-149). Copies anonymes et non datées.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Ex-libris de Christian Rau à Berlin. — Marques de lecture et de possession dont les noms sont illisibles et notation sur la vraie foi ; un cachet oriental au nom de ʿUmar ibn Bahādur (f. 1). — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale, papier peigne, doublée de papier blanc, dos veau brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
نص عينة Inc. (f. 1 v) : رسوله بالهدى و دين الحق الحمد لله الذي علم القرآن خلق الإنسان علمه البيان أرسل Derniers mots du texte (f. 149) : ولا يهديهم طريق إلا طريقي جهنم وجهان أحدهما قوله لا يلطف بهم يعني في تفسير BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 345 (I, 1) ; Suppl. I, 508. Volume formé de parties de trois manuscrits (f. 1-11 et 115-125, 12-114, 126-149). Copies anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası huit-vingt-treize (Gaulmin), 1675 : 495, 467 (Regius), Ancien fonds arabe 249
Eski Raf Numaraları huit-vingt-treize (Gaulmin), 1675 : 495, 467 (Regius), Ancien fonds arabe 249
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
عرض في المصدر جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)

المخطوطات والمحفوظات. قسم المخطوطات. العربية، محمد بن مسعود قطب الدين الشامسي. حاشية الكشاف، تعليق الكشافان حقائق التنزيل للزمخشري.

المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع Maḥmūd ibn Masʿūd as-Šīrāzī [Auteur] محمود بن مسعود الشيرازي [Auteur] Ḥāšiyat al-kaššāf Ḥāšiyat al-kaššāf Ka??āf (al-). Commentaire Ka??āf (al-). Commentaire حاشية الكشّاف حاشية الكشّاف الكشاف . شرح الكشاف . شرح الحمد لله الذي علم القرآن خلق الانسان علمه البيان أرسل رسوله بالهدى و دين الحق Coran. Commentaire (Tafsīr) ʿUmar ibn Bahādur [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Berlin
النوع kitap
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط نعم
المكتبة جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Arabe 604
رقم السجل eadbam:EADC:NE0086631_FRBNFEAD0000898181488
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ القرن الثالث عشر إلى الخامس عشر
ملاحظات FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Gloses marginales. — Réclames. 150 fol. (f. 149 v-150 laissés en blanc). — Le fol. 38 a été omis dans la foliotation. — 275 × 195 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 240 × 150 mm.. Inc. (f. 1 v) : رسوله بالهدى و دين الحق الحمد لله الذي علم القرآن خلق الإنسان علمه البيان أرسل Derniers mots du texte (f. 149) : ولا يهديهم طريق إلا طريقي جهنم وجهان أحدهما قوله لا يلطف بهم يعني في تفسير BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 345 (I, 1) ; Suppl. I, 508. Volume formé de parties de trois manuscrits (f. 1-11 et 115-125, 12-114, 126-149). Copies anonymes et non datées.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Ex-libris de Christian Rau à Berlin. — Marques de lecture et de possession dont les noms sont illisibles et notation sur la vraie foi ; un cachet oriental au nom de ʿUmar ibn Bahādur (f. 1). — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale, papier peigne, doublée de papier blanc, dos veau brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
نص عينة Inc. (f. 1 v) : رسوله بالهدى و دين الحق الحمد لله الذي علم القرآن خلق الإنسان علمه البيان أرسل Derniers mots du texte (f. 149) : ولا يهديهم طريق إلا طريقي جهنم وجهان أحدهما قوله لا يلطف بهم يعني في تفسير BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 345 (I, 1) ; Suppl. I, 508. Volume formé de parties de trois manuscrits (f. 1-11 et 115-125, 12-114, 126-149). Copies anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası huit-vingt-treize (Gaulmin), 1675 : 495, 467 (Regius), Ancien fonds arabe 249
Eski Raf Numaraları huit-vingt-treize (Gaulmin), 1675 : 495, 467 (Regius), Ancien fonds arabe 249
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار