نام کشورهای تجاری دیار مصر
(أسماء بلاد أعمال الديار المصرية)

عنوان نام کشورهای تجاری دیار مصر
عنوان اورجینال أسماء بلاد أعمال الديار المصرية
نویسنده او نمی دانست
نویسنده اورجینال لم يعرف
تاریخ انتشار: رمضان 879 ه.
محل انتشار - او نمی دانست
موضوع علوم
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 66
ابعاد فیزیکی عدد الأوراق : 66 ؛ عدد الأسطر : 11 ؛ المقاس : 21.2 × 15.7 سم.
کتابخانه: کتابخانه ملی ملک فهد
شماره ثبت 81329b52-65a8-41b0-912a-b4f363b5550d
محل کتابخانه دانشگاه اسلامی امام محمد بن سعود
تاریخ رمضان 879 ه.
یادداشت‌ها نسخه ای کهن و ارزشمند، کامل و مشابه با نسخه اصلی که از آن نسخه برداری شده است، همانطور که از اصلاحات اندک در پانوشت ها و وجود نقطه در داخل دایره ها پیداست. نسخ نویس در نگارش و تزئین آن دقت می کرد، اما گزند زمان و هوا و هوس برخی از صاحبان آن، زیبایی نفس گیر آن را مخدوش کرد. صفحه عنوان دارای حاشیه ای از رنگ آمیزی و تزئینات فوق العاده است، اما تنها آثاری از آن باقی مانده است. به شکل مستطیل است که توسط قاب رنگی با جوهر طلایی احاطه شده است که توسط یک میز دوتایی احاطه شده است که در سمت راست حاشیه به پایان می رسد. بصر تابلویی مدور است که رنگارنگ و با نقوش گل و گل روی زمینی طلایی تزئین شده بود. در مورد تورا، با تزئینات گل طلایی تزئین شده بود که در آن شاخه‌هایی که با گل‌ها ختم می‌شدند، به‌طور خودجوش و اطمینان‌بخش روی زمینه‌ای آبی به هم می‌پیچیدند. در میان تمام این تزیینات در هم تنیده، عنوان: ((کتابی در نام کشورها)) به خط کوفی گلدار دیده می شود، در حالی که کلمه این عنوان مستقیماً در زیر تورا آمده است: ((آثار سرزمین مصر، خدا نگهدارشان باد))) به خط زیبا و خشک کوفی، و پس از همه اینها، محدودیت بزرگی به نظر می رسد. فلانی، پسر فلانی، که محو شد و نمی توان آن را بازیابی کرد مگر با دستگاه مادون قرمز، که اکنون مالک آن نیستم، و همه آنچه از آن نمایان می شود یک کلمه است، «المملوک» که به خط زیبا و زیبای مملوک نسخ رنگارنگ با جوهر طلایی نوشته شده است، و به نظر می رسد که صاحب الحمد مروتینی، صاحب الحموسه، محمد مرستاده، صاحب الامرثاینی، خط او در دو جا است، اولی: ((در حمله ابوالفید محمد مرتضی الحسینی گناهانش آمرزیده شد)) و دوم: ((در حمله محمد مرتضی گناهانش آمرزیده شد)) و علاوه بر چاپ مهری که می تواند بخواند: ((مُرْتَدَهُ عَلَیْهِ وَ الْأَمْدُرُ) مهر کنسولگری ایتالیا در مصر حداقل در چهار مکان از جمله (فیلم 1a, 1b, 4a, 24b) و در برگه 1a به نام مختار احمد عیسی ابراهیم آمده است و در صفحه عنوان محدودیتی برای خواندن درج شده است که به شرح زیر است: نام: ((علی فضلی)) که در برگه 66 ب تکمیل شده است با این عنوان: ذکر کشورهای واحه های خارگه و برخی از شرایط آنها و تعداد آنها از سی و شش کشور ((به خطی دیگر، اما از زمان نسخه برداری، نسخه ای که در آن نوشته شده است) باز می گردد وقایع، ولادت ها و مرگ ها که توسط یکی از صاحبان مسیحی نوشته شده است (فیلوس 16 الف، 37 الف، 47 الف) به سرقت جواهرات طلا، لباس های تزئین شده با طلا و سایر اقلام از یک کلیسا در تاریخ 958 هجری قمری اشاره می کند (به اعداد قبطی، اخراج اسکندر و اسکندر را به همراه آورده است). تاریخ اوایل صفر سال 979 هجری قمری (همچنین با اعداد در کتابخانه احمد خیری، رحمت الله علیه) نوشته شده بود که رنگ آن به دلیل رطوبت و اکسیداسیون به رنگ قرمز تیره شده بود. از فرهنگ لغت مانند: (حرف الف) و غیره در کتاب النجار عربی، ساخت سوری، با کیفیت و بافته شده، این نسخه با کتاب: شاهکار اهل سنت با نامهای مصری از شرف الدّین فرق می کند. کتاب الانتصار نوشته وسطه اقواد الامصار نوشته ابن دقماق کیست؟
Metin Başı (İncipit) ((هذا كتاب جمعنا فيه أسماء أعمال الديار المصرية حرسها الله تعالى وأسماء ثغورها وأسماء بلاد كل عمل فيها وبدأنا بما ورد متشابهاً في سائر بلاد أعمالها كل ذلك على حروف المعجم وذكرنا عدة بحارها وترعها وجسورها والله الوفق لذلك وهذا أوان الشروع فيما ذكرناه والابتداء في [ما] رسمناه وجمعناه..))
Yazı Tipi نسخ ورَّاقي مملوكي وثلث مدمج نفيس مشكول
Metin Sonu (Explicit) ((...أسماء الثغور دمياط إسكندرية تنيس رشيد عيذاب وهنا نجز الكتاب..))
مشاهده در منبع کتابخانه ملی ملک فهد کتابخانه ملی ملک فهد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ملی ملک فهد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه ملی ملک فهد

نام کشورهای تجاری دیار مصر

(أسماء بلاد أعمال الديار المصرية)
نویسنده او نمی دانست
نویسنده اورجینال لم يعرف
تاریخ انتشار رمضان 879 ه.
محل انتشار - او نمی دانست
موضوع علوم
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 66
ابعاد فیزیکی عدد الأوراق : 66 ؛ عدد الأسطر : 11 ؛ المقاس : 21.2 × 15.7 سم.
کتابخانه کتابخانه ملی ملک فهد
شماره ثبت 81329b52-65a8-41b0-912a-b4f363b5550d
محل کتابخانه دانشگاه اسلامی امام محمد بن سعود
تاریخ رمضان 879 ه.
یادداشت‌ها نسخه ای کهن و ارزشمند، کامل و مشابه با نسخه اصلی که از آن نسخه برداری شده است، همانطور که از اصلاحات اندک در پانوشت ها و وجود نقطه در داخل دایره ها پیداست. نسخ نویس در نگارش و تزئین آن دقت می کرد، اما گزند زمان و هوا و هوس برخی از صاحبان آن، زیبایی نفس گیر آن را مخدوش کرد. صفحه عنوان دارای حاشیه ای از رنگ آمیزی و تزئینات فوق العاده است، اما تنها آثاری از آن باقی مانده است. به شکل مستطیل است که توسط قاب رنگی با جوهر طلایی احاطه شده است که توسط یک میز دوتایی احاطه شده است که در سمت راست حاشیه به پایان می رسد. بصر تابلویی مدور است که رنگارنگ و با نقوش گل و گل روی زمینی طلایی تزئین شده بود. در مورد تورا، با تزئینات گل طلایی تزئین شده بود که در آن شاخه‌هایی که با گل‌ها ختم می‌شدند، به‌طور خودجوش و اطمینان‌بخش روی زمینه‌ای آبی به هم می‌پیچیدند. در میان تمام این تزیینات در هم تنیده، عنوان: ((کتابی در نام کشورها)) به خط کوفی گلدار دیده می شود، در حالی که کلمه این عنوان مستقیماً در زیر تورا آمده است: ((آثار سرزمین مصر، خدا نگهدارشان باد))) به خط زیبا و خشک کوفی، و پس از همه اینها، محدودیت بزرگی به نظر می رسد. فلانی، پسر فلانی، که محو شد و نمی توان آن را بازیابی کرد مگر با دستگاه مادون قرمز، که اکنون مالک آن نیستم، و همه آنچه از آن نمایان می شود یک کلمه است، «المملوک» که به خط زیبا و زیبای مملوک نسخ رنگارنگ با جوهر طلایی نوشته شده است، و به نظر می رسد که صاحب الحمد مروتینی، صاحب الحموسه، محمد مرستاده، صاحب الامرثاینی، خط او در دو جا است، اولی: ((در حمله ابوالفید محمد مرتضی الحسینی گناهانش آمرزیده شد)) و دوم: ((در حمله محمد مرتضی گناهانش آمرزیده شد)) و علاوه بر چاپ مهری که می تواند بخواند: ((مُرْتَدَهُ عَلَیْهِ وَ الْأَمْدُرُ) مهر کنسولگری ایتالیا در مصر حداقل در چهار مکان از جمله (فیلم 1a, 1b, 4a, 24b) و در برگه 1a به نام مختار احمد عیسی ابراهیم آمده است و در صفحه عنوان محدودیتی برای خواندن درج شده است که به شرح زیر است: نام: ((علی فضلی)) که در برگه 66 ب تکمیل شده است با این عنوان: ذکر کشورهای واحه های خارگه و برخی از شرایط آنها و تعداد آنها از سی و شش کشور ((به خطی دیگر، اما از زمان نسخه برداری، نسخه ای که در آن نوشته شده است) باز می گردد وقایع، ولادت ها و مرگ ها که توسط یکی از صاحبان مسیحی نوشته شده است (فیلوس 16 الف، 37 الف، 47 الف) به سرقت جواهرات طلا، لباس های تزئین شده با طلا و سایر اقلام از یک کلیسا در تاریخ 958 هجری قمری اشاره می کند (به اعداد قبطی، اخراج اسکندر و اسکندر را به همراه آورده است). تاریخ اوایل صفر سال 979 هجری قمری (همچنین با اعداد در کتابخانه احمد خیری، رحمت الله علیه) نوشته شده بود که رنگ آن به دلیل رطوبت و اکسیداسیون به رنگ قرمز تیره شده بود. از فرهنگ لغت مانند: (حرف الف) و غیره در کتاب النجار عربی، ساخت سوری، با کیفیت و بافته شده، این نسخه با کتاب: شاهکار اهل سنت با نامهای مصری از شرف الدّین فرق می کند. کتاب الانتصار نوشته وسطه اقواد الامصار نوشته ابن دقماق کیست؟
Metin Başı (İncipit) ((هذا كتاب جمعنا فيه أسماء أعمال الديار المصرية حرسها الله تعالى وأسماء ثغورها وأسماء بلاد كل عمل فيها وبدأنا بما ورد متشابهاً في سائر بلاد أعمالها كل ذلك على حروف المعجم وذكرنا عدة بحارها وترعها وجسورها والله الوفق لذلك وهذا أوان الشروع فيما ذكرناه والابتداء في [ما] رسمناه وجمعناه..))
Yazı Tipi نسخ ورَّاقي مملوكي وثلث مدمج نفيس مشكول
Metin Sonu (Explicit) ((...أسماء الثغور دمياط إسكندرية تنيس رشيد عيذاب وهنا نجز الكتاب..))
کتابخانه ملی ملک فهد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ملی ملک فهد شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید