القطوب القطعالقا با معرفت به معنا

عنوان القطوب القطعالقا با معرفت به معنا
نویسنده ناشناخته،
موضوع Semantika Semantics
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: Phaidra - Univerzitet u Beogradu
شماره ثبت o-1640
تاریخ 2012-04-02 08:24:08.Haataz
متن نمونه این توصیف تقریباً کاملی از وضعیت به زبان عربی است (فرگوسن و نمونه های دیگر این پدیده یونانی مدرن، فرانسوی کرئول هائیتی و آلمانی سوئیسی هستند). یک عرب زبان، زبان محاوره ای منطقه ای خود (مصری، مراکشی، عربی شامی) را که ممکن است یک گویش پرمخاطب (عربی قاهره، کازابلانکا، بیروت) باشد، یاد می گیرد که بر اساس معیارهای آن همه لهجه های دیگر یک منطقه معین عقب مانده و دهقانی در نظر گرفته می شوند. همه این گویش‌ها واژگان و تلفظ‌های متفاوتی دارند، اما همگی ساختار نحوی پایه‌ای دارند که با فقدان پایان‌های حرف، ساختار جمله فاعل-فعل-مفعول، از دست دادن دوگانگی (به جز در موارد بسیار جدا) و کاهش تعداد صرف فعل مشخص می‌شود. با این حال، عربی زبان فرضی ما نیز، اگر به مدرسه برود و بخواهد تحصیل کرده به حساب بیاید، باید (در مدرسه به عنوان یک زبان خارجی) عربی استاندارد مدرن یا (به استفاده از اصطلاح عربی) فوشو را بیاموزد، که عملاً در دستور زبان با عربی قرآن یکسان است.
Lisans Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
مشاهده در منبع Phaidra - Univerzitet u Beogradu Phaidra - Univerzitet u Beogradu - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Phaidra - Univerzitet u Beogradu - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی Phaidra - Univerzitet u Beogradu

القطوب القطعالقا با معرفت به معنا

نویسنده ناشناخته،
موضوع Semantika Semantics
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه Phaidra - Univerzitet u Beogradu
شماره ثبت o-1640
تاریخ 2012-04-02 08:24:08.Haataz
متن نمونه این توصیف تقریباً کاملی از وضعیت به زبان عربی است (فرگوسن و نمونه های دیگر این پدیده یونانی مدرن، فرانسوی کرئول هائیتی و آلمانی سوئیسی هستند). یک عرب زبان، زبان محاوره ای منطقه ای خود (مصری، مراکشی، عربی شامی) را که ممکن است یک گویش پرمخاطب (عربی قاهره، کازابلانکا، بیروت) باشد، یاد می گیرد که بر اساس معیارهای آن همه لهجه های دیگر یک منطقه معین عقب مانده و دهقانی در نظر گرفته می شوند. همه این گویش‌ها واژگان و تلفظ‌های متفاوتی دارند، اما همگی ساختار نحوی پایه‌ای دارند که با فقدان پایان‌های حرف، ساختار جمله فاعل-فعل-مفعول، از دست دادن دوگانگی (به جز در موارد بسیار جدا) و کاهش تعداد صرف فعل مشخص می‌شود. با این حال، عربی زبان فرضی ما نیز، اگر به مدرسه برود و بخواهد تحصیل کرده به حساب بیاید، باید (در مدرسه به عنوان یک زبان خارجی) عربی استاندارد مدرن یا (به استفاده از اصطلاح عربی) فوشو را بیاموزد، که عملاً در دستور زبان با عربی قرآن یکسان است.
Lisans Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Phaidra - Univerzitet u Beogradu - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Phaidra - Univerzitet u Beogradu شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید