جامع لغات الادویه و الاغذیه مجموعه لغات الادویه و الطعام ابن البیطار، عبدالله بن احمد بن البیطار، عبدالله بن احمد.
( جامع لمفردات الأدوية والأغذية ابن البيطار، عبد الله بن أحمد)

عنوان جامع لغات الادویه و الاغذیه مجموعه لغات الادویه و الطعام ابن البیطار، عبدالله بن احمد بن البیطار، عبدالله بن احمد.
عنوان اورجینال جامع لمفردات الأدوية والأغذية ابن البيطار، عبد الله بن أحمد
نویسنده گیاه شناس اندلسی حیاء الدین ابومحمد عبدالله بن احمد
تاریخ انتشار: 27 جمعه اول 702 (هجری قمری)
محل انتشار مصر؟ -
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی 260 x 180 mm
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه Or 5839
شماره ثبت vdc_100049407246.0x000001
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: نسخه های خطی شرقی
تاریخ 27 جمعه اول 702 (هجری قمری)
یادداشت‌ها بخش (قسمت) سوم از چهار (شامل مدخل های زنجار به قشبه) یکی از تأثیرگذارترین و مهم ترین کتاب های راهنمای عربی ماتریا مدیکا، نوشته گیاه شناس اندلسی، حیاء الدین ابومحمد عبدالله بن احمد، بن عبدالله بن عبدالله 8، معروف 8. به عنوان ابن البیطار (ابن البیطار)، عطاری اعظم (عالی شناس) به سلطان ایوبی مالک الکامل (رج. 1218-38). نسخه در روز پنجشنبه 27 جمادى اول 702/17 ژانويه 1303 توسط محمد بن عبدالرحمن بن عبدالله العمرى (محمد بن عبدالرحمن بن عبدالله امرى) تكميل شد. کلفون بخش در انتهای یک متن خطی. ، اف. 198r، خطوط 14-18، رونویسی شده در زیر). شروع می شود (f. 1v، خطوط 2-4): بیت دیوسکوریدس در 5 از آنچه یونانیان قصن نامیده اند[...] میسانتوس (؟) که به معنای برهنه شده است، به این ترتیب عمل می کند و سرکه سنگین [...] در جواب یا در ظرف دیگری شبیه کاسه ظرف را با درب مسی می پوشانند... پایان ها (f. 198r، خطوط 7-11): قشبه از کتاب سفر قشبه نام حجازی برای پوستی است که به مکه آورده شده است (؟) شبیه پوست ضخیم و قرمز راب است. این سبزی سبز روشن با طعمی گس و کمی شکنندگی است. از آن استفاده می کنند در مورد بخور زنانه، از یمن آورده می شود. ابتدای اسم، کسری با کسری، سپس کف صامت، کف صامت، سپس ب با حرف باز و پس از آن یک هاا است. کلفون بخش در انتهای یک متن خطی. (f. 198r، خطوط 12-23): سومین قسمت از چهار قسمت کتاب جامع را تکمیل کرد برای قدرت داروهای فردی، ستایش فقط مخصوص خداست [آن را] با دست خود برای خود کپی کرد، بنده فقیر به رحمت پروردگارش که به گناهان خود اعتراف کرد. و تقصیر او محمد بن عبدالرحمن بن عبدالله الامری است خداوند او و پدر و مادرش و همه مسلمانان را ببخشد تکمیل آن در شبی که صبح آن روز پنجشنبه بیست و هفتم است از ماه جمادی الاول سال هفتصد و دو هجرت حضرت محمد (ص) خداوند به او و خانواده و یارانش صبر عنایت فرماید بعد از آن قسمت چهارم انشاءالله که بقیه حرف قاف و ابتدای آن است می آید عصا دیوسکورید در اول در میان او چیزی است که نستوس نامیده می شود که همان ساکت است الحمدلله و سبحان و صلواتش بر بهترین خلقش و بندگانش محمد و آل پاک و پاکیزه او باد.
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Ellis, A.G. and Edward Edwards, A Descriptive List of the Arabic Manuscripts Acquired by the Trustees of the British Museum since 1894 (London: British Museum, 1912), p. 43 Hamarneh, Sami, Catalogue of Arabic Manuscripts on Medicine and Pharmacy at the British Library (Cairo: Les Editions Universitaires d’Egypte, 1975), Item 197, pp. 171
Edinme Kaynağı Purchased from Ibrahim Elias Gejou, 15 October 1900
Köken Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān al-‘Umarī (محمد بن عبد الرحمن العمري), scribe of this manuscript: his inscription without date (f. 1r, cf. colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 198r, line 15); Nine semi-legible inscriptions in Arabic (two with seals) and one in Hebrew (f. 1r); ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh Ḥusaynī (عبد الله بن عبد الله حسيني): his seal, without date (f. 1v).
Seçilmiş kaynakça Editions: Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah (Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʿIlmīyah, 1992) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Kitāb al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah ([Būlāq]: al-Maṭbaʿah al-ʿāmirah, 1291 [1874]; reprinted in series Manshūrat Maʻhad Tarīkh al-ʻUlūm al-ʻArabīyah wa-al-Islamīyah, al-Ṭibb al-Islamī; 69, 70 [Frankfurt am Main : Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 1996]) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Tanqīḥ mufradāt Ibn al-Bayṭār al-ʿashshāb al-Mālaqī min kitābihi al-Jāmiʿ, (ed. by Muḥammad al-ʿArabī al-Khaṭṭābī), (Bayrūt: Dār al-Gharb al-Islāmī, 1990) Translations: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Grosse Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel von Abu Mohammed Abdallah Ben Ahmed aus Malaga bekannt unter dem Namen Ebn Baithar, (trans. by Joseph von Sontheimer), (Stuttgart: Hallberger'sche Verlagshandlung, 1840-42) Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Traité des simples, (trans. by Lucien Leclerc), in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, vols 23.1 (1877), 25.1 (1881) and 26.1 (1883) (reprinted Paris: Institut du Monde arabe, 1987) Study: Ullmann, Manfred, Die Medizin im Islam (Leiden: Brill, 1970), pp. 280-83
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال قطر کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال قطر

جامع لغات الادویه و الاغذیه مجموعه لغات الادویه و الطعام ابن البیطار، عبدالله بن احمد بن البیطار، عبدالله بن احمد.

( جامع لمفردات الأدوية والأغذية ابن البيطار، عبد الله بن أحمد)
نویسنده گیاه شناس اندلسی حیاء الدین ابومحمد عبدالله بن احمد
تاریخ انتشار 27 جمعه اول 702 (هجری قمری)
محل انتشار مصر؟ -
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی 260 x 180 mm
کتابخانه کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه Or 5839
شماره ثبت vdc_100049407246.0x000001
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: نسخه های خطی شرقی
تاریخ 27 جمعه اول 702 (هجری قمری)
یادداشت‌ها بخش (قسمت) سوم از چهار (شامل مدخل های زنجار به قشبه) یکی از تأثیرگذارترین و مهم ترین کتاب های راهنمای عربی ماتریا مدیکا، نوشته گیاه شناس اندلسی، حیاء الدین ابومحمد عبدالله بن احمد، بن عبدالله بن عبدالله 8، معروف 8. به عنوان ابن البیطار (ابن البیطار)، عطاری اعظم (عالی شناس) به سلطان ایوبی مالک الکامل (رج. 1218-38). نسخه در روز پنجشنبه 27 جمادى اول 702/17 ژانويه 1303 توسط محمد بن عبدالرحمن بن عبدالله العمرى (محمد بن عبدالرحمن بن عبدالله امرى) تكميل شد. کلفون بخش در انتهای یک متن خطی. ، اف. 198r، خطوط 14-18، رونویسی شده در زیر). شروع می شود (f. 1v، خطوط 2-4): بیت دیوسکوریدس در 5 از آنچه یونانیان قصن نامیده اند[...] میسانتوس (؟) که به معنای برهنه شده است، به این ترتیب عمل می کند و سرکه سنگین [...] در جواب یا در ظرف دیگری شبیه کاسه ظرف را با درب مسی می پوشانند... پایان ها (f. 198r، خطوط 7-11): قشبه از کتاب سفر قشبه نام حجازی برای پوستی است که به مکه آورده شده است (؟) شبیه پوست ضخیم و قرمز راب است. این سبزی سبز روشن با طعمی گس و کمی شکنندگی است. از آن استفاده می کنند در مورد بخور زنانه، از یمن آورده می شود. ابتدای اسم، کسری با کسری، سپس کف صامت، کف صامت، سپس ب با حرف باز و پس از آن یک هاا است. کلفون بخش در انتهای یک متن خطی. (f. 198r، خطوط 12-23): سومین قسمت از چهار قسمت کتاب جامع را تکمیل کرد برای قدرت داروهای فردی، ستایش فقط مخصوص خداست [آن را] با دست خود برای خود کپی کرد، بنده فقیر به رحمت پروردگارش که به گناهان خود اعتراف کرد. و تقصیر او محمد بن عبدالرحمن بن عبدالله الامری است خداوند او و پدر و مادرش و همه مسلمانان را ببخشد تکمیل آن در شبی که صبح آن روز پنجشنبه بیست و هفتم است از ماه جمادی الاول سال هفتصد و دو هجرت حضرت محمد (ص) خداوند به او و خانواده و یارانش صبر عنایت فرماید بعد از آن قسمت چهارم انشاءالله که بقیه حرف قاف و ابتدای آن است می آید عصا دیوسکورید در اول در میان او چیزی است که نستوس نامیده می شود که همان ساکت است الحمدلله و سبحان و صلواتش بر بهترین خلقش و بندگانش محمد و آل پاک و پاکیزه او باد.
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Ellis, A.G. and Edward Edwards, A Descriptive List of the Arabic Manuscripts Acquired by the Trustees of the British Museum since 1894 (London: British Museum, 1912), p. 43 Hamarneh, Sami, Catalogue of Arabic Manuscripts on Medicine and Pharmacy at the British Library (Cairo: Les Editions Universitaires d’Egypte, 1975), Item 197, pp. 171
Edinme Kaynağı Purchased from Ibrahim Elias Gejou, 15 October 1900
Köken Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān al-‘Umarī (محمد بن عبد الرحمن العمري), scribe of this manuscript: his inscription without date (f. 1r, cf. colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 198r, line 15); Nine semi-legible inscriptions in Arabic (two with seals) and one in Hebrew (f. 1r); ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh Ḥusaynī (عبد الله بن عبد الله حسيني): his seal, without date (f. 1v).
Seçilmiş kaynakça Editions: Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah (Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʿIlmīyah, 1992) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Kitāb al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah ([Būlāq]: al-Maṭbaʿah al-ʿāmirah, 1291 [1874]; reprinted in series Manshūrat Maʻhad Tarīkh al-ʻUlūm al-ʻArabīyah wa-al-Islamīyah, al-Ṭibb al-Islamī; 69, 70 [Frankfurt am Main : Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 1996]) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Tanqīḥ mufradāt Ibn al-Bayṭār al-ʿashshāb al-Mālaqī min kitābihi al-Jāmiʿ, (ed. by Muḥammad al-ʿArabī al-Khaṭṭābī), (Bayrūt: Dār al-Gharb al-Islāmī, 1990) Translations: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Grosse Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel von Abu Mohammed Abdallah Ben Ahmed aus Malaga bekannt unter dem Namen Ebn Baithar, (trans. by Joseph von Sontheimer), (Stuttgart: Hallberger'sche Verlagshandlung, 1840-42) Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Traité des simples, (trans. by Lucien Leclerc), in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, vols 23.1 (1877), 25.1 (1881) and 26.1 (1883) (reprinted Paris: Institut du Monde arabe, 1987) Study: Ullmann, Manfred, Die Medizin im Islam (Leiden: Brill, 1970), pp. 280-83
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید