Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah A collection of vocabulary of medicines and foods Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad Ibn al-Bitar, Abdullah ibn Ahmad
( جامع لمفردات الأدوية والأغذية ابن البيطار، عبد الله بن أحمد)

Title Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah A collection of vocabulary of medicines and foods Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad Ibn al-Bitar, Abdullah ibn Ahmad
Title Original جامع لمفردات الأدوية والأغذية ابن البيطار، عبد الله بن أحمد
Author the Andalusian botanist Ḍiyā’ al-Dīn Abū Muḥammad ʻAbd Allāh ibn Aḥmad
Publication Date: 27 Friday I 702 (AH, Hijri)
Publication Place Egypt? -
Type Book
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 1
Physical Dimensions 260 x 180 mm
Library: Qatar Digital Library
Library Asset ID Or 5839
Record ID vdc_100049407246.0x000001
Library Location British Library: Oriental Manuscripts
Date 27 Friday I 702 (AH, Hijri)
Notes Part (part) three of four (containing entries Zanjar to Qishba) of one of the most influential and important Arabic handbooks of materia medica, written by the Andalusian botanist Ḍiyā’ al-Dīn Abū Muḥammad ʻAbd Allāh ibn Aḥmad (Dia al-Din Abu Muhammad Abdullah ibn Ahmad; d. 1248), known as Ibn al-Bayṭār (Ibn al-Bitar), Chief Herbalist (Chief Herbalist) to the Ayyubid sultan al-Malik al-Kāmil (reg. 1218-38). The copy was completed on Thursday 27 Jumādá I 702/17 January 1303 by Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh al-‘Umarī (Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Amri), who created the copy for his own use (see colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 198r, lines 14-18, transcribed below). Begins (f. 1v, lines 2-4): Dioscorides's verse in 5 of what the Greeks called Qasn[...] Misantus (?), which means stripped, so he works in this manner and pours heavy vinegar [...] In an answer or in another vessel resembling a bowl, the vessel is covered with a copper lid... Ends (f. 198r, lines 7-11): Qashba from the Book of the Journey Qashba is a Hijazi name for a peel brought to Mecca (?) It resembles the thick, red peel of a slug. It is a light green vegetable with an astringent taste and a slight fragility. They use it Concerning women’s incense, it is brought from Yemen. The beginning of the noun is a kasrah with a kasra, then a consonant syllable sheen, then a b with an open vowel, followed by a ha. Colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 198r, lines 12-23): Completed the third of four parts of the comprehensive book For the powers of individual medicines, praise be to God alone He copied [it] with his own hand for himself, the poor servant to the mercy of his Lord, who confessed his sins And his fault is Muhammad bin Abdul Rahman bin Abdullah Al-Amri May God forgive him, his parents, and all Muslims Completing it on a night, the morning of which results in Thursday the twenty-seventh From the month of Jumada al-Awwal in the year seven hundred and two of the Prophet Muhammad’s migration May God bless him and his family and companions It will be followed by the fourth part, God willing, which is the rest of the letter Qaf and its beginning Dioscorides cane in the first Among him is what is called Nastus, which is the silent one Praise be to God, Glory be to Him, and may His prayers be upon the best of His creation, His servants, Muhammad, and his good and pure family.
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Ellis, A.G. and Edward Edwards, A Descriptive List of the Arabic Manuscripts Acquired by the Trustees of the British Museum since 1894 (London: British Museum, 1912), p. 43 Hamarneh, Sami, Catalogue of Arabic Manuscripts on Medicine and Pharmacy at the British Library (Cairo: Les Editions Universitaires d’Egypte, 1975), Item 197, pp. 171
Edinme Kaynağı Purchased from Ibrahim Elias Gejou, 15 October 1900
Köken Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān al-‘Umarī (محمد بن عبد الرحمن العمري), scribe of this manuscript: his inscription without date (f. 1r, cf. colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 198r, line 15); Nine semi-legible inscriptions in Arabic (two with seals) and one in Hebrew (f. 1r); ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh Ḥusaynī (عبد الله بن عبد الله حسيني): his seal, without date (f. 1v).
Seçilmiş kaynakça Editions: Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah (Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʿIlmīyah, 1992) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Kitāb al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah ([Būlāq]: al-Maṭbaʿah al-ʿāmirah, 1291 [1874]; reprinted in series Manshūrat Maʻhad Tarīkh al-ʻUlūm al-ʻArabīyah wa-al-Islamīyah, al-Ṭibb al-Islamī; 69, 70 [Frankfurt am Main : Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 1996]) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Tanqīḥ mufradāt Ibn al-Bayṭār al-ʿashshāb al-Mālaqī min kitābihi al-Jāmiʿ, (ed. by Muḥammad al-ʿArabī al-Khaṭṭābī), (Bayrūt: Dār al-Gharb al-Islāmī, 1990) Translations: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Grosse Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel von Abu Mohammed Abdallah Ben Ahmed aus Malaga bekannt unter dem Namen Ebn Baithar, (trans. by Joseph von Sontheimer), (Stuttgart: Hallberger'sche Verlagshandlung, 1840-42) Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Traité des simples, (trans. by Lucien Leclerc), in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, vols 23.1 (1877), 25.1 (1881) and 26.1 (1883) (reprinted Paris: Institut du Monde arabe, 1987) Study: Ullmann, Manfred, Die Medizin im Islam (Leiden: Brill, 1970), pp. 280-83
View in source Qatar Digital Library Qatar Digital Library - Ottoman library catalog search
Qatar Digital Library - Ottoman library catalog search Qatar Digital Library

Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah A collection of vocabulary of medicines and foods Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad Ibn al-Bitar, Abdullah ibn Ahmad

( جامع لمفردات الأدوية والأغذية ابن البيطار، عبد الله بن أحمد)
Author the Andalusian botanist Ḍiyā’ al-Dīn Abū Muḥammad ʻAbd Allāh ibn Aḥmad
Publication Date 27 Friday I 702 (AH, Hijri)
Publication Place Egypt? -
Type Book
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 1
Physical Dimensions 260 x 180 mm
Library Qatar Digital Library
Library Asset ID Or 5839
Record ID vdc_100049407246.0x000001
Library Location British Library: Oriental Manuscripts
Date 27 Friday I 702 (AH, Hijri)
Notes Part (part) three of four (containing entries Zanjar to Qishba) of one of the most influential and important Arabic handbooks of materia medica, written by the Andalusian botanist Ḍiyā’ al-Dīn Abū Muḥammad ʻAbd Allāh ibn Aḥmad (Dia al-Din Abu Muhammad Abdullah ibn Ahmad; d. 1248), known as Ibn al-Bayṭār (Ibn al-Bitar), Chief Herbalist (Chief Herbalist) to the Ayyubid sultan al-Malik al-Kāmil (reg. 1218-38). The copy was completed on Thursday 27 Jumādá I 702/17 January 1303 by Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh al-‘Umarī (Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Amri), who created the copy for his own use (see colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 198r, lines 14-18, transcribed below). Begins (f. 1v, lines 2-4): Dioscorides's verse in 5 of what the Greeks called Qasn[...] Misantus (?), which means stripped, so he works in this manner and pours heavy vinegar [...] In an answer or in another vessel resembling a bowl, the vessel is covered with a copper lid... Ends (f. 198r, lines 7-11): Qashba from the Book of the Journey Qashba is a Hijazi name for a peel brought to Mecca (?) It resembles the thick, red peel of a slug. It is a light green vegetable with an astringent taste and a slight fragility. They use it Concerning women’s incense, it is brought from Yemen. The beginning of the noun is a kasrah with a kasra, then a consonant syllable sheen, then a b with an open vowel, followed by a ha. Colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 198r, lines 12-23): Completed the third of four parts of the comprehensive book For the powers of individual medicines, praise be to God alone He copied [it] with his own hand for himself, the poor servant to the mercy of his Lord, who confessed his sins And his fault is Muhammad bin Abdul Rahman bin Abdullah Al-Amri May God forgive him, his parents, and all Muslims Completing it on a night, the morning of which results in Thursday the twenty-seventh From the month of Jumada al-Awwal in the year seven hundred and two of the Prophet Muhammad’s migration May God bless him and his family and companions It will be followed by the fourth part, God willing, which is the rest of the letter Qaf and its beginning Dioscorides cane in the first Among him is what is called Nastus, which is the silent one Praise be to God, Glory be to Him, and may His prayers be upon the best of His creation, His servants, Muhammad, and his good and pure family.
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Ellis, A.G. and Edward Edwards, A Descriptive List of the Arabic Manuscripts Acquired by the Trustees of the British Museum since 1894 (London: British Museum, 1912), p. 43 Hamarneh, Sami, Catalogue of Arabic Manuscripts on Medicine and Pharmacy at the British Library (Cairo: Les Editions Universitaires d’Egypte, 1975), Item 197, pp. 171
Edinme Kaynağı Purchased from Ibrahim Elias Gejou, 15 October 1900
Köken Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān al-‘Umarī (محمد بن عبد الرحمن العمري), scribe of this manuscript: his inscription without date (f. 1r, cf. colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 198r, line 15); Nine semi-legible inscriptions in Arabic (two with seals) and one in Hebrew (f. 1r); ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh Ḥusaynī (عبد الله بن عبد الله حسيني): his seal, without date (f. 1v).
Seçilmiş kaynakça Editions: Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah (Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʿIlmīyah, 1992) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Kitāb al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiyah wa-al-aghdhiyah ([Būlāq]: al-Maṭbaʿah al-ʿāmirah, 1291 [1874]; reprinted in series Manshūrat Maʻhad Tarīkh al-ʻUlūm al-ʻArabīyah wa-al-Islamīyah, al-Ṭibb al-Islamī; 69, 70 [Frankfurt am Main : Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 1996]) Ibn al-Bayṭār, ʿAbd Allāh ibn Aḥmad, Tanqīḥ mufradāt Ibn al-Bayṭār al-ʿashshāb al-Mālaqī min kitābihi al-Jāmiʿ, (ed. by Muḥammad al-ʿArabī al-Khaṭṭābī), (Bayrūt: Dār al-Gharb al-Islāmī, 1990) Translations: Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Grosse Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel von Abu Mohammed Abdallah Ben Ahmed aus Malaga bekannt unter dem Namen Ebn Baithar, (trans. by Joseph von Sontheimer), (Stuttgart: Hallberger'sche Verlagshandlung, 1840-42) Ibn al-Bayṭār, ʻAbd Allāh ibn Aḥmad, Traité des simples, (trans. by Lucien Leclerc), in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, vols 23.1 (1877), 25.1 (1881) and 26.1 (1883) (reprinted Paris: Institut du Monde arabe, 1987) Study: Ullmann, Manfred, Die Medizin im Islam (Leiden: Brill, 1970), pp. 280-83
Qatar Digital Library - Ottoman library catalog search
Qatar Digital Library You are being redirected...

Please wait