نویسنده
مایکلیدس، جورج آناستاسیوس، 1900-1973
محل انتشار
-
[مصر، بین 11-- و 14--]
موضوع
اسناد حقوقی - مصر - آثار اولیه تا 1800، جادوی اسلامی - آثار اولیه تا 1800، طلسم (اسلام) - آثار اولیه تا 1800، نسخههای خطی، عربی - نیوجرسی - پرینستون
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه
9945255593506421
شماره ثبت
hm50tr79b
محل کتابخانه
نسخه های خطی اسلامی HSVM، سری سوم شماره. 584e Oversize، HSVM Electronic Resource، نسخه های خطی اسلامی ELF1، سری سوم شماره. 584e Oversize، ELF1 Electronic Resource
تاریخ
1100-01-01 T00:00:00 ق/1499-12-31 T:Khas:Khasz — 1100-1499
یادداشتها
مجموعه ای از 41 سند از مصر (دوران فاطمی، ایوبی و ممالیک)، گردآوری شده توسط جورج آناستاز میکائیلیدس (1900-1973). | اسناد خانم، عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس.، متن برخی از موارد (1، 3، 4، 5، 6، 8، 9، 14، 26، 28، 29) با دست مدرن در یک برگه جداگانه رونویسی شده است. | 1. بند 1: سند قانونی صادره به مجلس عالی در مورد کنیز به شهادت قاضی محمد موسی، مورخ ربیع الاول 810 هجری [1407]. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "Acte de mariage entre Mahmoud ibn Abdalla avec Madame Galila Fatma la grande fille de son excellence el Gadi Fatima el Togan (Guverneur)" ; [خط بعدی]: «ه.ق 810»]. پیوند به بند 37 (؟).، 2. مورد 2: سند قانونی نوشته شده در قاهره، به تاریخ 811 هجری قمری (؟) [1408].، 3. مورد 3: سند قانونی (دریافت) در مورد دریافت پرداختی برای محصولات. [روی لفاف کاغذی به این صورت توضیح داده شده است: "contrat du prince Saragah Mache (mamelouk) avec les Cultureteurs"]. مفقود شدن متن در سمت چپ.، 4. مورد 4: سند قانونی (رسید) به ذکر علاءالدین بن حسن، مورخ 15 ذی الحجه 800 هجری قمری [1398]. [روی لفاف کاغذی چنین آمده است: «شاهزاده شهاب الدین احمد بن ذن الدین [...] مبلغ ازدواج را از شاهزاده الالدین علی بن حسن فاطمه الطغون دریافت کرد.»]، 5. مورد 5: سند قانونی (دریافت) در مورد پرداختی که توسط فلان فهیم انجام شده است. [روی لفاف کاغذی به شرح زیر آمده است: [الف] «فاطمه توگان» [ج] «دریافت پول از فاطمه توسط کارال [...] سفل الدین عبدالله النصیری»].، 6. مورد 6: سند قانونی (دریافت) در مورد پرداخت به فاطمه. [روی لفاف کاغذی به این صورت توضیح داده شده است: «Procuration officielle de Fatma a Sefi Togan بن عبدالله العلانی»; [خط بعدی] «فاطمه طغان»].، 7. مورد 7: تسویه حساب در مورد فاطمه همسر طوغان. [روی لفاف کاغذی: "Tugan" ; روی یک تکه کاغذ کوچک جداگانه: "مهم"؛ [خط بعدی] «تسویه حساب بین مملوکی به نام سراگات [...] و فاطمه همسر طوغان»].، 8. مورد 8: قبض وجوه جدید مسی که به سیف الدین طوغان توسط همسرش فاطع 529، فاطمة 1998 پرداخت شده است. [1413]. [روی لفاف کاغذی به این صورت توضیح داده شده است: «دریافت شاهزاده توگان بن عبدالله الملکی از فاطمه فیله دو گوورنور [...] الفتحی فتح فیلس د زادکا ال حدید ال [...] صحایی شاهین. prix des objets vendus 3500 dinares» ; [خط بعدی] : «توگان و زن فاطمه»].، 9. مورد 9: سند قانونی در مورد وضعیت تأهل دختر سیف الدین، مورخ 15 ذی الحجه 808 هجری قمری [1406]. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "Acte de divorce de prince Al Togan avec sa femme" ; در یک تکه کاغذ کوچک جداگانه: "عمل آزادی به برده ای به تاریخ 591 هجری قمری"؛ [خط بعدی]: "مهم"]. بزرگ، 10. مورد 10: متن دینی در ذکر نام سعید بن حسن تلمسانی. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "Poeme religieux d'un poëte inconnu" ; روی یک کاغذ کوچک جداگانه: "اشعار شاعر ناشناس"؛ [خط بعدی، به رنگ قرمز]: "مذهبی"].، 11. مورد 11: نامه رسمی دوره مملوک. [روی لفاف کاغذی اینگونه توضیح داده شده است: "une lettre de l'epoque des mamelucks caucasiens (?)" ; در یک کاغذ کوچک جداگانه: "نامه ای از دوره ممالوک چرکس"].، 12. ماده 12: شکایت نامه رسمی با ذکر نام اسماعیل و عمرالکتلنی. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "Complainte contre un homme de la tribu de Kutawa [...] Fatimite" ; در یک کاغذ کوچک جداگانه: "شکایتی از مردی از قبیله کوتاما (از دوره فاطمیه)"].، 13. مورد 13: گواهی انفاق یک برده، به تاریخ 591 هجری قمری. (؟) [1194-5]. [روی یک تکه کاغذ کوچک جداگانه چنین توصیف شده است: "نامه ای از مرد بزرگواری که از سخاوت دیگری درخواست می کند و نامه خود را با شعری در ستایش بانیفاکتور (bienfaiteur) تمام می کند" [پیوند به بند 26 (؟)]. Oversize., 14. مورد 14 : قبض وجوهی که در مس ضرب شده به علاءالدین، مورخ 24 رمضان 815 هجری قمری [1412]. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: «Reconnaissance du debiteur al Maalim ibn Aly Ben Omar El Kassida de Payer sa dette au Prince Al el Dine Ben Mar[--]oum el Farsi Shahine بن عبدالله الشحانی» ; [خط بعدی] : "ه.ق 510"].، 15. مورد 15: نامه عاشقانه. [روی لفاف کاغذی به این صورت توضیح داده شده است: "Poesie" ; در یک برگه کوچک جداگانه: «شعر»].، 16. مورد 16: نامه، مفقود شدن متن در بالا، 17. مورد 17: سند رسمی مربوط به هزینه های معین، مورخ 7 ذی الحجه 902 هجری قمری (؟) [1497]. [در توصیف فروشنده به تاریخ 702 هجری قمری [1302].، 18. مورد 18: حرز حاوی مناجات برای خدا و پیامبر.، 19. مورد 19: نامه یک برده به ارباب سابقش که از او می خواهد او را پس بگیرد. [روی لفاف کاغذی به این صورت توضیح داده شده است: "Un esclave mamelouk demandant à son ancienne maitresse de retourner dans sa première maison" ; در یک کاغذ کوچک جداگانه: «مملوک (غلام) از معشوقه قدیم خود می خواهد که او را به خانه اش برگرداند. او را به مردی فروخته که خانه اش کثیف و گرم است.»].، 20. مورد 20: (20الف) نامه یک برده به اربابش در مورد امور اداری. (20b) نامه. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "lettre d'un esclave à son maître expliquant sa methode d'administration" ; در یک کاغذ کوچک جداگانه: "نامه ای از برده ای که گانی بیک نامیده می شود به اربابش که روش اداره خود را برای او توضیح می دهد"].، 21. مورد 21: دستورالعمل های کلیسای قبطی، مورخ 25 بعونه (?) قبطی سال 1392 (?). طرابلس، 15 ذی القعده 884 هجری قمری [1480]، دوم (22 ب) مورخ 9 (؟) رمضان 907 هجری قمری [1502].، 23. بند 23: نامه شکایت برخی از دانشجویان در الازهر علیه مالک زمین. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "Complainte des etudiants d'El Azhar au Waliʹ"; در یک کاغذ کوچک جداگانه: «برخی از شاگردان الازهر شکایتی به ولی علیه مالک ترکی که برای آنها زمین (؟) اجاره کرده بود می نویسند»].، 24. مورد 24: یک برگ از نسخه خطی حاوی اشعار عربی به زبان جم. [روی لفاف کاغذی به این صورت توضیح داده شده است: "Poesie" ; در یک کاغذ کوچک جداگانه: "شعر"].، 25. مورد 25: شعر عاشقانه (3 سطر)، شروع با: "amūtu wa-lā tadri". [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "Poeme d'un amoureux" ; روی یک کاغذ کوچک جداگانه: "اشعار عاشق"].، 26. مورد 26: ستایش نامه خطاب به یک نیکوکار به امید پاداش مالی. بزرگ، 27. مورد 27: سندی دال بر بدهی سه نفر به ارباب خود کشقد بن عبدالله مالکی العزیزی، مورخ 11 ربیع الاول 842 هجری [1438]. [روی یک تکه کاغذ کوچک جداگانه به صورت: "مهم" ; [خط بعدی] «اثبات بدهی سه بدهکار به مولایشان خاچکدان مورخ 842 هجری قمری» ; [خط بعدی، با رنگ قرمز] «او به پادشاهی [...] (؟) برگزیده شد».، 28. مورد 28: سند رسمی ذکر نام السید نصیرالدین محمد الموصول. [روی لفاف کاغذی به این صورت توصیف شده است: "prières (?) du [...] (?) Arabe min Tabacat at Tazia (secte religieuse de l'epoque mamelouk, in [...] (?) dans l'histoire"].، 29. مورد 29 : سند رسمی که خواستار جمع آوری وجوه A.mult با بیش از 30 دلار است. خط و اعداد جادویی [توصیف شده بر روی لفاف کاغذی به صورت : «هگاب ان مضاربن» بر روی یک تکه کاغذ کوچک: «طلسم به زبان مغربی (؟)»]. الصفاوی از او درخواست پول می کند [توضیح داده شده بر روی یک تکه کاغذ کوچک: «مهم» [خط بعدی] «نامه ای از مملوک (غلام) به نام «عثمان بن عمر» که از استادش گوهر الصفوی می خواهد تا مبلغی پول برای او بفرستد. 32. مورد 32: سند، نسخه با نسخه پزشکی در دستی دیگر.، 33. مورد 33: سند، نسخه با متن قبطی، 34. بند 34: سند، 35. مورد 35: سند، نسخه با متنی در دست دیگر: با ذکر نام دیگر، 36. احمد بن عبدالله، مورخ 500 هجری قمری (؟) [1106].، 37. مورد 37: سند رسمی صادر شده به مجلس علی، مورخ 512 هجری قمری [1118] احتمالاً مرتبط با بند 1: a, 3,8. خط جادویی.، 39. مورد 39: کیسه پنبه ای برای طلسم، با کتیبه به زبان عربی، 40. مورد 40: طومار، حرز متنی با شکل های بزرگ.، 41
İnternette mevcut
Digital content
Koleksiyonlar
Princeton Digital Library of Islamic Manuscripts