[DE-SBB] خانم یا. فول 1912 - Ṛṣimaṇḍalavṛtti - Ṛṣimaṇḍalastotra (Dharmaghoṣa) - Ṛṣimaṇalavṛtti

عنوان [DE-SBB] خانم یا. فول 1912 - Ṛṣimaṇḍalavṛtti - Ṛṣimaṇḍalastotra (Dharmaghoṣa) - Ṛṣimaṇalavṛtti
نویسنده پادماماندیرا
تاریخ انتشار: کپی: صوات 1642/1585
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
نوع kitap
زبان سانسکریت
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 147
ابعاد فیزیکی 25,7 x 10,8 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ms. or. fol. 1912
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00014973
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
تاریخ کپی: صوات 1642/1585
یادداشت‌ها سیاه — کاغذ — تفسیر پادماماندیرا بر Ṛṣimaṇḍalastotra دارماغوشا با پراشاستی. صوات بنویس 1553 [1496].
متن نمونه f. 1b: jayaya jagatām īśo yug'ād'īśo yad-āśrayāt vṛṣaḥ paśur api prāpa jagat-bhāra-dhurīṇatāṃ (1) . . . (7) ullāsayan nāstika-pakṣa-dakṣaṃ pradarśayann ātmani khāti-cāraṃ triviṣṭapa-spaṣṭa-gurur gariṣṭo jīyad guruḥ śrī-Guṇaratna-sūriḥ (8) vande sārasvataṃ jyotir yat-prasādād ahaṃ jaḍaḥ karavāṇi sphuṭaṃ vyākhya-cāpalyam Ṛ9) vistara-kathā-pīṭhā bhāva-pratiṣṭitaḥ prāyaśo 'lpa-ruci-prāṇi-prema-sthema-kṇte 'stv asau (10) ihābhīṣshta-granth‘ārambhe بهشتا-دواتا-ناماسکارانا-روپا به عنوان śiṣṭa-samācāraḥ. . . - f. 144ب/145الف: سیری-دما-غوسام یتی شری-دارما-غوشاسیا غوصا صصابدانا کیرتتانام ایتی یاوات، پاک شری-دارمغوشا یتی سوترا-کارتور آبهیدانا کا سا لبهات سیدیه-سوخم ایتی paraṃ-para-parama-prayojana-kathanaṃ. شَشَه سُگامام یتی گَثَر-ثَحَد. iti samāptaṃ Ṛṣimaṇḍal'ākhya-prakaraṇa-sūtraṃ، tat-samāptau ca samāptā Kathārṇṇavakā-nāmni tad-vṛttiḥ. enāṃ Jesalameru-nāmni nagare prārabdhavān Aśvinī- koṭṭe vāg-guru Padmamandira-gaṇiḥ pūrṇîcakārānu ca varṣe vahni-śar'āśugodupa-gaṇiḥ pūrṇîcakārānu ca varṣe vahni-śar'āśugodupa-aţaţālaţaţaţaţaţaŹ daśyāṃ śukrakarodbhave śubhatame yoge 'lpadhī-śeṣaraḥ (1) api ca: arhan-matativipulāmbara-maṇḍale 'smiṃś Cāndraṃ kulaṃ kulaṃ kalaūhāvals pratidinaṃ anu yatra citram uddyotam āsadad anuttara-saṃpad-agrā (2) tatra svaccha-kriyā‘tuccho gacchaḥ Kharatar'āḥ saṃprāpa yo ‘tivistāraṃ śākhāt’r-3) āsīd ādimo Dev’ācārya ācārya-vara-dhīḥ NemicandrOddyotana-Srīr Varddhamānaś ca sūrayaḥ (4) Kharatara-birudaṃ viśadaṃ śrī-Durlabhasada- śrī-Jineśvara-gurur jīyāj Jinacandra-guravaś ca (5) svapne śāsanadevato’kta-vacasāviḥkṛtya ya Stambhana- śrī-Pārśva-pratimāṭṃ tad-payas sva-kuṣṭaṃ kṣaṇād dūrīkṛtya navāṅga-vṛttim amalām aviṣcakāroccakaiḥ tat-paṭṭe 'bhayadeva-sūri-'yadŸādūyauryh prāptopasaṃpad-vibhavas tad-ante dvidhā 'pi sūrir Jinavallabho'bhūt jagrantha yo grandham anartha-sārtha- pramāthinaṃ tīvra-kriyā-kaṭhoraṭhoraṭhoraṭhoraḥahŭbhīdīye yuga-pradhāno Jinadata-sūriḥ yo yoginī-cakra-mukh'Ādideva- śīrṣenij'ājñāṃ mukuṭîcakāra (8) nṛ-ratna-maulir Jinacandra-sūris tato 'patichūrṣenij'ājñāṃ mukuṭîcakāra (8) ṣaṭṃśśad-udyad-vara-vāda-jetā cakāra gacche 'tra nidhīn vahūn yaḥ (9) Jineśvar‘ākhyaḥ prababhūva surir Jinaprabodhābhidha-sūrayaś ca jajé شری-جیناکاندرا-سوریح شری-ویرا-تیرتها-پراکاتا-پرابهاواخ inalabdhī-sūriḥ punar gaṇ‘eśo Jinacandra-sūriḥ (11) Jinoday‘akhyo 'nu ca sūrir ASīd vidvan Muniḥ śrī-Jinaraja-suriḥ samagra-sidahudahvnta شری-جینابهادرا-سوریح (12) tat-paṭṭa-pūrvvācala-heli-kelī dikṣā-gurur me Jinacandra-suriḥ vyahhya-rasa-prīṇita-bhūpaūpaūpaūpaūpaūpaūpari- cāturya-varyāmṛta-bindu-kūpaḥ (13) Jin'ādir atrasti Samudra-surir gurur gaṇe 'sminn atha vidyamānaḥ yat-kırti-kāntā kakubhāṃ mukhāni cumbanty api-1 شری-کیرتیراتنابهیدا-سورایو اسمین گاشووره باهووور بووانا-پراسیدهاح واک-سیدی-سال-لابدی-ویوشودها-بودهی-آ- دایو گوشاخ کاسیا موده نا وای (1) jñātṛtv’ārjava-bhāva-dustapa-tapaś-cāritra-tīvra-kriyā- kāṭhinya-pramukhāś camatkṛti-kṛto lokaṃpṛṇāyad-guṇāḥ keṣāṃ nādbhutadāyino 'tra Guṇaratn'ācārya-varyā amī jīyasur guru-Kīrtiratna-padavī-śṛṅgāra-hīra-śriyaḥ (16) teṣāṃ prasādā-ahīdīh prayatnam akīnārhansham jaṅghā-latāṃ kiṃ na jagad-vilaṅghane dhatte kuraṅgo 'pi mṛgāṅka-saṅgataḥ (17) . . . (19) vāg-guru-Dhavalacandra-Jñānamandira-saṃjñakau śodhayām āsatur yatnād imāṃ lākṣaṇikottamau (20) . . . (21) iti śrī-Ṛṣimaṇalavṛttiḥ pūrṇā jatā
Sınıf numarası Ms. or. fol. 1912
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 3
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 639
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-SBB] خانم یا. فول 1912 - Ṛṣimaṇḍalavṛtti - Ṛṣimaṇḍalastotra (Dharmaghoṣa) - Ṛṣimaṇalavṛtti

نویسنده پادماماندیرا
تاریخ انتشار کپی: صوات 1642/1585
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
نوع kitap
زبان سانسکریت
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 147
ابعاد فیزیکی 25,7 x 10,8 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ms. or. fol. 1912
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00014973
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
تاریخ کپی: صوات 1642/1585
یادداشت‌ها سیاه — کاغذ — تفسیر پادماماندیرا بر Ṛṣimaṇḍalastotra دارماغوشا با پراشاستی. صوات بنویس 1553 [1496].
متن نمونه f. 1b: jayaya jagatām īśo yug'ād'īśo yad-āśrayāt vṛṣaḥ paśur api prāpa jagat-bhāra-dhurīṇatāṃ (1) . . . (7) ullāsayan nāstika-pakṣa-dakṣaṃ pradarśayann ātmani khāti-cāraṃ triviṣṭapa-spaṣṭa-gurur gariṣṭo jīyad guruḥ śrī-Guṇaratna-sūriḥ (8) vande sārasvataṃ jyotir yat-prasādād ahaṃ jaḍaḥ karavāṇi sphuṭaṃ vyākhya-cāpalyam Ṛ9) vistara-kathā-pīṭhā bhāva-pratiṣṭitaḥ prāyaśo 'lpa-ruci-prāṇi-prema-sthema-kṇte 'stv asau (10) ihābhīṣshta-granth‘ārambhe بهشتا-دواتا-ناماسکارانا-روپا به عنوان śiṣṭa-samācāraḥ. . . - f. 144ب/145الف: سیری-دما-غوسام یتی شری-دارما-غوشاسیا غوصا صصابدانا کیرتتانام ایتی یاوات، پاک شری-دارمغوشا یتی سوترا-کارتور آبهیدانا کا سا لبهات سیدیه-سوخم ایتی paraṃ-para-parama-prayojana-kathanaṃ. شَشَه سُگامام یتی گَثَر-ثَحَد. iti samāptaṃ Ṛṣimaṇḍal'ākhya-prakaraṇa-sūtraṃ، tat-samāptau ca samāptā Kathārṇṇavakā-nāmni tad-vṛttiḥ. enāṃ Jesalameru-nāmni nagare prārabdhavān Aśvinī- koṭṭe vāg-guru Padmamandira-gaṇiḥ pūrṇîcakārānu ca varṣe vahni-śar'āśugodupa-gaṇiḥ pūrṇîcakārānu ca varṣe vahni-śar'āśugodupa-aţaţālaţaţaţaţaţaŹ daśyāṃ śukrakarodbhave śubhatame yoge 'lpadhī-śeṣaraḥ (1) api ca: arhan-matativipulāmbara-maṇḍale 'smiṃś Cāndraṃ kulaṃ kulaṃ kalaūhāvals pratidinaṃ anu yatra citram uddyotam āsadad anuttara-saṃpad-agrā (2) tatra svaccha-kriyā‘tuccho gacchaḥ Kharatar'āḥ saṃprāpa yo ‘tivistāraṃ śākhāt’r-3) āsīd ādimo Dev’ācārya ācārya-vara-dhīḥ NemicandrOddyotana-Srīr Varddhamānaś ca sūrayaḥ (4) Kharatara-birudaṃ viśadaṃ śrī-Durlabhasada- śrī-Jineśvara-gurur jīyāj Jinacandra-guravaś ca (5) svapne śāsanadevato’kta-vacasāviḥkṛtya ya Stambhana- śrī-Pārśva-pratimāṭṃ tad-payas sva-kuṣṭaṃ kṣaṇād dūrīkṛtya navāṅga-vṛttim amalām aviṣcakāroccakaiḥ tat-paṭṭe 'bhayadeva-sūri-'yadŸādūyauryh prāptopasaṃpad-vibhavas tad-ante dvidhā 'pi sūrir Jinavallabho'bhūt jagrantha yo grandham anartha-sārtha- pramāthinaṃ tīvra-kriyā-kaṭhoraṭhoraṭhoraṭhoraḥahŭbhīdīye yuga-pradhāno Jinadata-sūriḥ yo yoginī-cakra-mukh'Ādideva- śīrṣenij'ājñāṃ mukuṭîcakāra (8) nṛ-ratna-maulir Jinacandra-sūris tato 'patichūrṣenij'ājñāṃ mukuṭîcakāra (8) ṣaṭṃśśad-udyad-vara-vāda-jetā cakāra gacche 'tra nidhīn vahūn yaḥ (9) Jineśvar‘ākhyaḥ prababhūva surir Jinaprabodhābhidha-sūrayaś ca jajé شری-جیناکاندرا-سوریح شری-ویرا-تیرتها-پراکاتا-پرابهاواخ inalabdhī-sūriḥ punar gaṇ‘eśo Jinacandra-sūriḥ (11) Jinoday‘akhyo 'nu ca sūrir ASīd vidvan Muniḥ śrī-Jinaraja-suriḥ samagra-sidahudahvnta شری-جینابهادرا-سوریح (12) tat-paṭṭa-pūrvvācala-heli-kelī dikṣā-gurur me Jinacandra-suriḥ vyahhya-rasa-prīṇita-bhūpaūpaūpaūpaūpaūpaūpari- cāturya-varyāmṛta-bindu-kūpaḥ (13) Jin'ādir atrasti Samudra-surir gurur gaṇe 'sminn atha vidyamānaḥ yat-kırti-kāntā kakubhāṃ mukhāni cumbanty api-1 شری-کیرتیراتنابهیدا-سورایو اسمین گاشووره باهووور بووانا-پراسیدهاح واک-سیدی-سال-لابدی-ویوشودها-بودهی-آ- دایو گوشاخ کاسیا موده نا وای (1) jñātṛtv’ārjava-bhāva-dustapa-tapaś-cāritra-tīvra-kriyā- kāṭhinya-pramukhāś camatkṛti-kṛto lokaṃpṛṇāyad-guṇāḥ keṣāṃ nādbhutadāyino 'tra Guṇaratn'ācārya-varyā amī jīyasur guru-Kīrtiratna-padavī-śṛṅgāra-hīra-śriyaḥ (16) teṣāṃ prasādā-ahīdīh prayatnam akīnārhansham jaṅghā-latāṃ kiṃ na jagad-vilaṅghane dhatte kuraṅgo 'pi mṛgāṅka-saṅgataḥ (17) . . . (19) vāg-guru-Dhavalacandra-Jñānamandira-saṃjñakau śodhayām āsatur yatnād imāṃ lākṣaṇikottamau (20) . . . (21) iti śrī-Ṛṣimaṇalavṛttiḥ pūrṇā jatā
Sınıf numarası Ms. or. fol. 1912
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 3
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 639
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید