[DE-SBB] خانم یا. فول 2113 - [Parvavyākhyānasaṅgraha] - [Parvavyākhyānasaṅgraha]

عنوان [DE-SBB] خانم یا. فول 2113 - [Parvavyākhyānasaṅgraha] - [Parvavyākhyānasaṅgraha]
نویسنده {'text': 'Kṣamākalyāṇa'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00016367'}، Jinendrasāgara، Jīvarāja
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
موضوع دین
نوع kitap
زبان سانسکریت
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 13
ابعاد فیزیکی 24,9 x 11,8 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ms. or. fol. 2113
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00015174
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
یادداشت‌ها مقاله - مجموعه ای از افسانه ها در مورد تعطیلات. 300 گرانت. شامل: 1) تا f. 5b: Kṣamākalyāṇa: Merutrayodaśīvyākhyāna (نوشته شده saṃvat 1860 [1803]) 2) تا f. 11a: Jīvarāja: Caitraśuklapūrṇimāvyākhyāna (نوشته شده saṃvat 1869 [1812]) 4) f. 11a ff.: Kṣamākalyāna: Akṣayatṛtīyavyakhyana
متن نمونه f. فصل 1ب: مارودوام جینام ناتوا اسمرتوا ساد-گورو-بهاراتیم مروترایوداشی-غاسرا-ویاکیانام لیسیات مایا (1) ایهاشتا-ماها-پراتی هاریا-بیراجیتنا جاگاد-گورونا سری-بردهامان-سوامیناوتام سریآم- آگره یاث ماغا-وادی-ترا یوداشی-مهاتمیام اوکتام تاثا اسمابهیر سنتی ucyate - f. 5b: bho bhavāḥ śuddha-bhāvena bidhinā etad vrataṃ karttavyaṃ yeneha paratra ca sarba-suṣa-saṃpattiḥ پرادوربه آن شریاح. saṃbad vyoma-rasashtendu-mite phalgun-masake asit’aikadaśī-tithyām Bikaner’akhya-sat-pure (1) تمرین تمرینی byksha nibaddham نویسنده زبان عامیانه Samskritikritya Kshamakalyana-pathakaikh-pathakaikh-sumbigna-padare- شریوکتاامرتادارمانام (3) تریبهیر ویشاشکام ایتی مروترایوداشیویاخیانام. Dhyatvā Bāmeyam arhantaṃ ameyaṃ mahim’āspadaṃ bakshye kathāṃ pausa-māse sat-kṛṛṣṇa-daśamī-titheḥ (1) atr’ aiva Bharatakṣetre rajad-Rajad-Rajad-Rajad Dhana-Dhanya-Samakirṇam Vabhau Swarga-Puri Yathā (2) f. 8a: Shrimaj-jalaśajjalarasi-śishyo muṣyo Jinendrabdhir amu prabandham śrī-śrīmatām Gautamasāgaraṇaṁ vākyena śīghraṁ rakkayaam cakara (75) iti Sri-Katajhamaskyapur Sri-Siddhāchala-Samjñakam Caitra-Shukla-Purnamaya Vayakhyama Create Maya (1) Siddha Vijjaya-Cakki Nami-Binami-Muṇī Puṇḍarīo Muṇ'indo Valī Pajjuma Sambho Bharauṇagoyath] Pañca Dravada-Naravaī Narao Paṇḍu-puttā muttā evaṃ aṇege Vimalagirim aham tittham eyaṃ namāmi (1) vyākhya. این نام عزیزترین سیده بابووح است. آیا شما تن آها . . . vidyādhara-chakravarttinaḥ. . . f. 11a: Vakta-śrotṝnāṃ ca sada śreyo bhavatu. این آموزش کتری Nanda-Rasa-Siddhi-Chandra-Pramite Batsare Bare Yayam Vyakhya Quality-Grahya Chaitra-Shuklastami-Tithau (1) Durge Jesalamerau Ca Krta-Vasa-Sushobhina Ganin'Marachandrana Bachaken Susadhuna-VajintayayaChia- Caitri-Shukla-Purnamayah Kantiratna-Sahayatah Trbhir viśeṣakaṃ (3) Caitriśuklappurnamaviakhyana است. Praṇipatya Prabhum Parśvam Śrī-Cintāmani-samjñakaṁ akṣay’ādi-Trtyāya Vyakhyanam با نوشتن مایا (1) Usabhassa ya [paraṇae] ikkhu-raso āsi se-nāsānās amiya-rasa-rasovamaṃ āsī (1) ih’ādau śrī-Ṛṣabhadeva-svāmi-saṃbandha ucyate. شری-صابها-سوامی سرورتاسیدی-بهیمانات cyutvā ashadha-vadi-chaturthyyam sri-marudeva-kukshav utpannah. . . f. 12a (1. Zeile): چگونه می توانیم maṇi-svarṇa-kanya'śva-gaja-mauktik'ādikam را تکرار کنیم. اوتی[ریا]
Sınıf numarası Ms. or. fol. 2113
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 400
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-SBB] خانم یا. فول 2113 - [Parvavyākhyānasaṅgraha] - [Parvavyākhyānasaṅgraha]

نویسنده {'text': 'Kṣamākalyāṇa'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00016367'}، Jinendrasāgara، Jīvarāja
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
موضوع دین
نوع kitap
زبان سانسکریت
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 13
ابعاد فیزیکی 24,9 x 11,8 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ms. or. fol. 2113
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00015174
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
یادداشت‌ها مقاله - مجموعه ای از افسانه ها در مورد تعطیلات. 300 گرانت. شامل: 1) تا f. 5b: Kṣamākalyāṇa: Merutrayodaśīvyākhyāna (نوشته شده saṃvat 1860 [1803]) 2) تا f. 11a: Jīvarāja: Caitraśuklapūrṇimāvyākhyāna (نوشته شده saṃvat 1869 [1812]) 4) f. 11a ff.: Kṣamākalyāna: Akṣayatṛtīyavyakhyana
متن نمونه f. فصل 1ب: مارودوام جینام ناتوا اسمرتوا ساد-گورو-بهاراتیم مروترایوداشی-غاسرا-ویاکیانام لیسیات مایا (1) ایهاشتا-ماها-پراتی هاریا-بیراجیتنا جاگاد-گورونا سری-بردهامان-سوامیناوتام سریآم- آگره یاث ماغا-وادی-ترا یوداشی-مهاتمیام اوکتام تاثا اسمابهیر سنتی ucyate - f. 5b: bho bhavāḥ śuddha-bhāvena bidhinā etad vrataṃ karttavyaṃ yeneha paratra ca sarba-suṣa-saṃpattiḥ پرادوربه آن شریاح. saṃbad vyoma-rasashtendu-mite phalgun-masake asit’aikadaśī-tithyām Bikaner’akhya-sat-pure (1) تمرین تمرینی byksha nibaddham نویسنده زبان عامیانه Samskritikritya Kshamakalyana-pathakaikh-pathakaikh-sumbigna-padare- شریوکتاامرتادارمانام (3) تریبهیر ویشاشکام ایتی مروترایوداشیویاخیانام. Dhyatvā Bāmeyam arhantaṃ ameyaṃ mahim’āspadaṃ bakshye kathāṃ pausa-māse sat-kṛṛṣṇa-daśamī-titheḥ (1) atr’ aiva Bharatakṣetre rajad-Rajad-Rajad-Rajad Dhana-Dhanya-Samakirṇam Vabhau Swarga-Puri Yathā (2) f. 8a: Shrimaj-jalaśajjalarasi-śishyo muṣyo Jinendrabdhir amu prabandham śrī-śrīmatām Gautamasāgaraṇaṁ vākyena śīghraṁ rakkayaam cakara (75) iti Sri-Katajhamaskyapur Sri-Siddhāchala-Samjñakam Caitra-Shukla-Purnamaya Vayakhyama Create Maya (1) Siddha Vijjaya-Cakki Nami-Binami-Muṇī Puṇḍarīo Muṇ'indo Valī Pajjuma Sambho Bharauṇagoyath] Pañca Dravada-Naravaī Narao Paṇḍu-puttā muttā evaṃ aṇege Vimalagirim aham tittham eyaṃ namāmi (1) vyākhya. این نام عزیزترین سیده بابووح است. آیا شما تن آها . . . vidyādhara-chakravarttinaḥ. . . f. 11a: Vakta-śrotṝnāṃ ca sada śreyo bhavatu. این آموزش کتری Nanda-Rasa-Siddhi-Chandra-Pramite Batsare Bare Yayam Vyakhya Quality-Grahya Chaitra-Shuklastami-Tithau (1) Durge Jesalamerau Ca Krta-Vasa-Sushobhina Ganin'Marachandrana Bachaken Susadhuna-VajintayayaChia- Caitri-Shukla-Purnamayah Kantiratna-Sahayatah Trbhir viśeṣakaṃ (3) Caitriśuklappurnamaviakhyana است. Praṇipatya Prabhum Parśvam Śrī-Cintāmani-samjñakaṁ akṣay’ādi-Trtyāya Vyakhyanam با نوشتن مایا (1) Usabhassa ya [paraṇae] ikkhu-raso āsi se-nāsānās amiya-rasa-rasovamaṃ āsī (1) ih’ādau śrī-Ṛṣabhadeva-svāmi-saṃbandha ucyate. شری-صابها-سوامی سرورتاسیدی-بهیمانات cyutvā ashadha-vadi-chaturthyyam sri-marudeva-kukshav utpannah. . . f. 12a (1. Zeile): چگونه می توانیم maṇi-svarṇa-kanya'śva-gaja-mauktik'ādikam را تکرار کنیم. اوتی[ریا]
Sınıf numarası Ms. or. fol. 2113
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 400
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید