[DE-SBB] Chambers 793 q,4 — {'text': 'Nighaṇṭu', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003352'} — Nighaṇṭu — Nighaṇṇṇh
| عنوان | [DE-SBB] Chambers 793 q,4 — {'text': 'Nighaṇṭu', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003352'} — Nighaṇṭu — Nighaṇṇṇh |
|---|---|
| محل انتشار | کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس |
| موضوع | زبان شناسی |
| نوع | kitap |
| زبان | سانسکریت |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | بله |
| تعداد صفحات | 29 |
| کتابخانه: | قلموس |
| شناسه دارایی کتابخانه | Chambers 793 q |
| شماره ثبت | DE1Book_manuscript_00072185 |
| محل کتابخانه | کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس |
| یادداشتها | برجسته نشده است. کاملا درسته - کاغذ - وداگا؛ فرهنگ لغات ودایی Ṛgveda در پنج ادیهیا، که اولین آنها سه نغانتو کاندا یا نایغانتوکا-کاندا نامیده می شوند و دارای مترادف هستند، چهارمین نایگاما Kāṇdha نام دارد و حاوی کلمات متجانس و عمدتاً نادر است. و پنجمین دایوتا کاندا نام دارد و به نام خدایان می پردازد. به گفته وبر، مروری که - مانند Chambers 190d - به مدارس مربوط می شود از یاجوس ایستاده است. از این نظر با بررسی های Ṛgveda تفاوت دارد که از «لا» معمول استفاده می شود. متن در V، 5 شکسته می شود. |
| Sınıf numarası | Chambers 793 q |
| Koleksiyon | Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz |
| Editör | Datenübernahme SBB/kd |
| Lisans | CC0 1.0 |
| Çoğaltma | Mikrofiche black/white, Fiches 1 |
| Düzenleme durumu | First input complete |
| Katalog | Weber 379 |