[الرسالة الشمسیه فی قواعد المنتقیه ماء شریحة،
| عنوان | [الرسالة الشمسیه فی قواعد المنتقیه ماء شریحة، |
|---|---|
| نویسنده | قزوینی، علی بن عمر، 1203 یا 1204-1276 یا 1277م. |
| تاریخ انتشار: | [1876] |
| موضوع | قزوینی، علی بن عمر، قزوینی، علی بن عمر، /1203 یا 1204-1276 یا 1277. قزوینی، علی بن عمر، / 1204-127127. /شمسیه.، نسخههای خطی، عربی، نسخههای خطی، عربی /میشیگان، نسخههای خطی، عربی / میشیگان /آن آربور.، اسلام، اسلام /آموزهها، اسلام / دکترینها / آثار اولیه تا 1800.، منطق، قرون وسطی، منطق، قرون وسطی / آثار اولیه تا 1800 |
| نوع | kitap |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| تعداد صفحات | 32 |
| ابعاد فیزیکی | 32 leaves : paper ; 230 x 135 (139 x 67) mm. bound to 235 x 140 mm |
| کتابخانه: | کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت | 006795353 |
| تاریخ | [1876] |
| یادداشتها | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 217 مبدأ: همانطور که در colophon در fol.33b-34a آمده است که توسط مهمت نوری، معروف به نیازی [؟]، پسر ابراهیم معروف به اتهم الوهبی افندی، کپی، آواز، و براق شده است. رونویسی «و قد وقاع الفراق من تبیحیها...» در دهم [العشر الاول] اول رمضان 1293 [سپتامبر 1876] به پایان رسید. صحافی: مقوا با چرم مشکی پوشیده شده است. اتصال نوع III (بدون فلپ) با عناصر غربی. چسباندن و برگ مگس در کاغذ مرمری صدفی (اسطوخودوس، آبی، قرمز، زرد و سفید)؛ پوشش های بالایی و پایینی دارای پانل مرکزی مهر طلایی (بیضی شکل احاطه شده با نوار گیاهی گلدار)، گوشه های گلدار، و حاشیه در طراحی معماری با لهجه های گل. تزئینات گیاهی گلدار با مهر طلا در نوارهای ستون فقرات; دوخته شده در نخ خامه سنگین، چهار ایستگاه (به جای اولیه) ; بدون باند انتهایی؛ در شرایط خوب با ساییدگی جزئی، لکه گیری، و غیره. پشتیبانی: کاغذ غیر اروپایی. خطوط چیده شده به صورت عمودی، نسبتاً متمایز اما با مقداری انحنا و افتادگی، تقریباً 12 خط در هر سانتی متر فاصله دارند. ; خطوط زنجیره ای به طور ضعیف قابل مشاهده است، اما کاملاً نامشخص. کاملا ترد؛ نسبتا شفاف؛ برخی از اجزاء و الیاف حل نشده قابل مشاهده است. خوب سوخته؛ به صورتی مایل به صورتی رنگ شده بود. تزیین: سرپیچ نورانی (ʻunwān) در fol.1b (ص.2) متشکل از پانل مستطیلی که توسط تزئینات گل به رنگهای صورتی، سبز، قرمز و طلایی متشکل از یک دسته گل مرکزی، احاطهشده توسط گلها و احاطهشده توسط برگهای چرخان و شکوفهها روی یک مزرعه طلایی پوشیده شده است. این قطعه با چاهی به رنگ سفید با الگوی متقاطع قرمز مرزبندی شده است. سرپیچ نورانی روی fol.33b (p.66) متشکل از قطعه مستطیلی با کارتوش طلای خالی که در کنار آن تزئینات گیاهی گلدار در هم تنیده شده است (تداعی کننده «عرابسک») به رنگهای طلایی، سفید، آبی و قرمز روی زمینههای آبی. این قطعه توسط نوارهای طلایی باند سفید با طرح متقاطع آبی احاطه شده است. سرپیچ نورانی روی fol.34a (ص.67) متشکل از پانل مستطیلی با کارتوش طلای خالی که در کنار آن طرح گیاهی گلدار به رنگ طلایی مهرهدار روی زمینهای قرمز رنگ قرار گرفته است. این قطعه توسط نوارهای طلایی باند سفید با طرح متقاطع آبی احاطه شده است. قاب متشکل از یک سری نوارهای طلایی با ضخامت های مختلف. در حاشیه حاشیه یک نوار طلایی که با فیله های سیاه مشخص شده است. تقسیمکنندههای متنی به شکل گل رز که با سه نقطه (به رنگهای طلایی، سفید و قرمز)، تکههای گلدار بزرگ به رنگهای طلایی، سفید و قرمز حاشیهاند. نمودار کوچک (دایره تقسیم شده به ربع) مربوط به بحث در مورد ربع قمری و غیره در حاشیه fol.14a (p.27) ; متن با اختصارات و اعداد مربوط به براق و غیره به رنگ قرمز رنگ بندی شده است. اسکریپت: دو دست متمایز، یکی برای مات و دیگری برای شرخ، اگرچه ظاهراً توسط همان نسخهنویس تهیه شده است. مات عرضه شده در نسخ، دست پر زرق و برق عثمانی، سرفیف شده با سر شیبدار راست بر روی همه میلها به غیر از الف ایستاده، اثر خفیف شیب به چپ، ترجیح کافی مبسوطه، کاملاً آواز. شرح (حاشیه ای و بین خطی) به صورت نسخ/نستعلیق، با حروف مشخصه نستعلیق، جلوه بسیار خفیف مایل به راست و کلماتی که به آرامی به خط مبنا نزول می کنند، عمدتاً شمارنده های بسته، به قرارداد اشاره می کنند و آواز ندارند، عرضه می شود. طرح بندی: در 13 خط در هر صفحه نوشته شده است. قاب-حکم (تصویر هیئت حاکمه به وضوح مشهود است، به ویژه در حاشیه). مجموعه: iii، 3 V(30)، III(36)، iii ; عمدتا کوینیون ها برگ آخر خالی مانده ; کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی ارائه شده در هنگام فهرست نویسی. کلفون: «کتاب»، مستطیل شکل، میخواند: «کتبه وشرحه ولکون الاعراب زینة للخط جعله معربا السید محمد نوری الصوفیه وى المعروف بنیازى [؟] مأذونا من ابیه المرحوم اَبراهیم المشهور باهم الوهبى افندى است. تعالی فی اعلى غرف الجنان وقد وقع الفراق من تبییضها فی العشر الاول من شهر رمضان المبارك لسنة ثلث وتسعین ومأتین والف من هجرة من یرى من قدام وخلف» صریح: [الرساله الشمسىة] واما محمولاتها فخارجة عن موضوعاتها لامتناع ان يكون جزء الشيء مطلوبا ثبوته بالبرهان» [شرح الرساله الشمسيه] «فالمثلث الموصوف نوع من المثلث قد تم هذا مع ما بين سطر المؤمنة في الشرم الشراول. ولف من هجرة من له العز والشرف» مقدمه: [الرساله الشمسیه] «الحمد لله الذی ابدع نظام الوجود واخترع ماهيات الاشياء بمقتضى الجود و كتابشأ بقدرته انواع الجواهر العقليعدة الفلاضة الذيحة الحراكة. وب المنطق سمیته بالرسالة الشمسیة فی القواعد المنطقیة ورتبته علی مقدمة وثلث مقالات وخاتمة ..." [شرح الرساله الشمسیه] " الحمد لله الذی جعلتیب امورنا المعلومة الضّافی الضّافی الظاهرة ... عند الله الغني السيد محمد نورى الصوفيه وى لما كانت الرسالة الشمسية متداولة بين الامثال وكانت رموزاتها محتاجة الى بيان الامثال علقت اليها وجعلتها معربة بالحركات وبينت مراجعين به ضمائرها علي الامثال عليرضا عليه السلام. تعلقاتها بميم المتعلقات وكتبت تحت جيمها وبائها او فوقهما المثلات ...قال المص رحمه الله الحمد لله الذي ابدع..." عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. کدکس خانم. علائم موجودی احتمالی قبلی عبارتند از کتیبه با مداد، برگ مگس جلو "523 T. De M [یعنی Tammaro De Marinis]" و روی fol.1a "90" ; on fol.1a مالکیت بیانیه in black ink in name of one Şehri [?] Emin Efendizade Mehmet Reşat ( شهرى امين افندى زاده سيد محمد رشاد ) date 21 Jumādá II 1304 [ca. 17 March 1887], reads "استصحبه الفقير الى الله تعالى الغني القدير شهرى [؟] امين افندى زاده سيد محمد رشاد ... ۲۱ ج سنة ١٣٠٤" همراه با مهر بیضی شکل "السید محمد رشاد" (مقایسه بیانیه در Isl. الکاتبی القزوینی (متوفی 675/1276؟)، کاملاً آوازی و با براقیت (حاشیه ای و بین خطی) از ترکیب خود نسخ کننده. سه تقریض (تقریẓ) به دنبال کلفون گنجانده شده است. |
| İlgili İsimler | Şehri Emin Efendizade Mehmet Reşat, active 1893, Mehmet Nuri Niyazi, active 1876, Mehmet Nuri Niyazi, active 1876. |