[اربعین جامی،
1256، یعنی 1840 یا 1841].
([اربعین جامی, 1256ه، 1840 أو 1841م].)
| عنوان |
[اربعین جامی،
1256، یعنی 1840 یا 1841]. |
| عنوان اورجینال
|
[اربعین جامی, 1256ه، 1840 أو 1841م].
|
| نویسنده |
جامی، 1414-1492. |
| تاریخ انتشار: |
[1840 یا 1841] |
| موضوع |
نسخه های خطی، فارسی، نسخه های خطی، فارسی /
میشیگان، نسخه های خطی، فارسی / میشیگان /
Ann Arbor.، نسخه های خطی، عربی، نسخه های خطی، عربی /
میشیگان، نسخه های خطی، عربی / میشیگان /
آن آربر.، حدیث، حدیث /
شعر، حدیث / شعر /
آثار اولیه تا 1800.، حدیث، حدیث /
نقد و تفسیر و غیره، حدیث / نقد، تفسیر و ...
آثار اولیه تا 1800.، حدیث، حدیث /
متون، حدیث / متون /
آثار اولیه تا 1800.، هدپرس (ویژگی های چیدمان) |
| نوع |
كتاب |
| زبان |
ara,fas |
| دیجیتال |
خیر
|
| نسخه خطی |
ناشناخته
|
| تعداد صفحات |
12 |
| ابعاد فیزیکی |
12 leaves : paper ; 218 x 140 (135 x 69) mm. bound to 225 x 145 mm |
| کتابخانه: |
کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت |
006814649 |
| محل کتابخانه |
دانشگاه میشیگان |
| یادداشتها |
درباره: نسخه ای زیبا از آیه جامی از چهل حدیث. | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 432
مبدأ: همانطور که در کلفون آمده است که توسط محمد زکریا سمرقندی نسخه برداری شده است و رونویسی آن در سال 1256 تکمیل شده است [1840 یا 41].
نشان قفسه سابق: "548 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" که با مداد روی راست برگ مگس جلویی حک شده است. "233" با مداد در "صفحه عنوان" حک شده است.
صحافی: مقواهای سنگین پوشیده شده با لاک رنگ شده، ستون فقرات با چرم سیاه. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; دوبلورهای رنگآمیزی زیبا از ترکیب، طرح جلد کتاب با ماندورلا و آویز مرکزی (پر از گلها و برگها در سایههای صورتی و سبز روی زمینی سیاه) که در زمینی قرمز با الگوی گیاهی گلدار چرخان به رنگ طلایی و با حاشیه سیاه با نقاط سفید و فیلههای طلای کناری احاطه شده است روی جلدهای بالایی و پایینی نقاشی هایی با ترکیب گل تقریباً یکسان در تصویر آینه ای با یکدیگر در زمینه نارنجی یا برنزی، یعنی یک خوشه مرکزی از گل صد تومانی، خشخاش و غیره با گل رز، خشخاش، غنچه و سایر اشکال گل، همه در سایه های صورتی و سفید با برگ هایی به رنگ های مختلف با نوارهای گلدار با رنگ های مختلف با گل های مختلف و گل های سورر نشان داده شده است. نوارهای قرمز و سیاه؛ دوخته شده در نخ صورتی، چهار ایستگاه; به طور کلی در شرایط عادلانه با مقداری سایش و ضایعات در لاک و مقوا، بلوک متن تقریباً به طور کامل از جلد جدا شده است و غیره. جلد بزرگ برای textblock و شاید اصلی نباشد.
پشتیبانی: کاغذ بافت بسیار سنگین؛ سطح به رنگ آبی کم رنگ و سبز کم رنگ.
تزیین: سرپوش نورانی (عونوان) در دهانه متشکل از قطعه مستطیل شکل با کارتوش خالی و لهجههای گیاهی کناری (همه به رنگ طلایی) که بین نوارهای طلایی سنگین قرار گرفته و بر روی یک قطعه نیم دایرهای (گنبد) گوشهای که با گلهای عمودی در حال چرخش با تزئینات گیاهی طلایی و تمام طلایی پوشانده شده است. منطقه نوشته شده (و پانل های داخل) احاطه شده توسط قاعده طلایی مرز. متن حديث، مقدمه و خاتمه به صورت کريسوگرافي.
فیلمنامه: نستعلیق ; دست زیبا؛ بدون ردیف با نزول مشخصه کلمات به خط مبنا و بالانویسی کلمات و حروف پایانی. طویل شدن ضربات افقی
صفحهآرایی: عمدتاً در 9 سطر در هر صفحه، سه متن حدیث و شش آیه فارسی با نیممخاطب چهار سطر آیه تقسیمبندی شده و به صورت مورب نوشته شده است. منطقه نوشتاری تقسیم شده برای تنظیم متن حدیث و توضیح; متن پیشگفتار در 8 سطر در هر صفحه قاب حاکم.
رده بندی: V+I (12) ; کوینیون با دوفولیوم منفرد اضافه شده؛ کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، در هنگام فهرست نویسی ارائه می شود.
کلفون: «کتاب»، مثلثی، میخواند: «علی ید ضعیف الفقیر الحقیر کتبه العبد المذنب محمد زکریاى سمرقندى غفر الله تعالی ذنوبه 1256».
Explicit: "لا یشبع المؤمن من دون جاره صدق النبی هر که در خطه مسلمانی باشد از نقد دین گر انمیه ... تمت الاربعین حدیث با ترجمه اربعین های سالکان جامی هست بهر وصول صدر قبول بنود از فضل حق عجیب و غریب که بدین اربعین رسی بوصول ... ما تازه گناهیم و است".
Incipit: "صحیح ترین حدیثی که راویان مجالس دین ... اما بعد از این چهل حدیث کلمه است از کلماتی که سهولت فهم و حفظ را بنظم فارسی ترجمه گر ده می آید امید ... لا یؤمن احدکم حتى یحب لاخیه ما یحب لنفسه هر کس را لقب مکن مؤمن گرچه از سعی جان و کاهد ..."
عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس.
کدکس خانم.
کپی نسبتا تمیز |