[دیوان نکتی بی،
989، یعنی 1581].
([ديوان نجاتى بك, 989ه, 1581م].)
| عنوان |
[دیوان نکتی بی،
989، یعنی 1581]. |
| عنوان اورجینال
|
[ديوان نجاتى بك, 989ه, 1581م].
|
| نویسنده |
Necâtı Bey، -1509. |
| تاریخ انتشار: |
[1581] |
| موضوع |
نسخه های خطی، ترکی، نسخه های خطی، ترکی /
میشیگان، دست نوشته ها، ترکی / میشیگان /
آن آربور.، شعر ترکی، شعر ترکی /
قرن 15، سرپیچ ها (ویژگی های چیدمان) |
| نوع |
kitap |
| زبان |
ota,tur |
| دیجیتال |
خیر
|
| نسخه خطی |
ناشناخته
|
| تعداد صفحات |
214 |
| ابعاد فیزیکی |
214 leaves : paper ; 268 x 187 (155 x 89) mm |
| کتابخانه: |
کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت |
006822266 |
| محل کتابخانه |
دانشگاه میشیگان |
| یادداشتها |
درباره: نسخه ای زیبا از دیوان Necâtî Bey (İsa) Edirnevî (متوفی 1509). | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 403
منشأ: همان طور که در کلفون در صفحه 427 آمده است، نسخه برداری شده توسط شجاع الدین محمد شیرازی با رونویسی تکمیل شده در شعبان 989 [سپتامبر 1581].
نشان قفسه سابق: "229 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی حک شده (p.2) ; "٤٠" روی برگ مگس جلو (ص.1) ; "٦٩٧" روی برچسب ستون فقرات.
صحافی: مقوا با چرم قرمز تیره پوشیده شده است. اتصال نوع II (با فلپ) ; رنگهای دوبل در چرم قرمز تیره با ماندورلا مرکزی و گوشههایی با طرح چرم طلایی رنگ شده روی کاغذ آبی، آویزهایی به رنگ مشکی فیلیگر روی ورق طلا، و همچنین لهجههای طلایی رنگ. روکش های رویی و پایینی دارای مهر و موم شده (با رویه های فرو رفته با رنگ طلایی در چرم قرمز تیره) ماندورلا (پر شده از ترکیب گیاهی متقارن، مقایسه کلاس Déroche. OSd 3)، آویزها، گوشه ها و پاستیل های حاشیه ای. طراحی در فلپ ادامه دارد. دوخته شده در نخ صورتی تیره، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون به رنگ صورتی و زرد کار شده، وضعیت نامناسب با دم بند کاملاً از بین رفته و هدبند به طور قابل توجهی با از دست دادن نخ ها و هسته در معرض آسیب قرار گرفته است. به طور کلی در شرایط نامناسب با سایش زیاد، بلند شدن و از بین رفتن چرم، جدا شدن لبه جلویی و غیره. تعمیرات متعدد در یکی دیگر از چرم های قهوه ای تیره قرمز (در لبه ها، ستون فقرات / عقب نشینی، مفاصل، لولاها / لنگه ها و غیره).
پشتیبانی: کاغذ چیده شده غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) با 8 خط در هر سانتی متر. (افقی، نسبتاً متمایز، مقداری منحنی) و گاه به گاه جفتهای زنجیرهای که فقط به صورت کمرنگ قابل مشاهده هستند، شکلگیری تا حدودی ابری، برخی اجزاء، کاملاً محکم، خوشسوخت، به رنگ کرم تیره تا بژ. بعداً برگ مگس در کاغذ دیواری اروپایی. پیشرفت در قاب ها در بسیاری از برگ ها. تعمیرات متعدد (پر، محافظ و غیره).
تزیین: سرپوش نورانی نفیس (عونوان/سرلاوح) در افتتاحیه صفحه 6، متشکل از قطعه مستطیلی بزرگ با کارتوش طلای خالی احاطه شده توسط عربسک های زیبا با لهجه های گل به رنگ های طلایی، قرمز، زرد و آبی روشن بر روی نوار لاجورد لاجوردی که با زمین های بزرگ قرمز و سنگین حاشیه شده است. قطعهای به شکل w شکل که پر از عربیهای ظریف طلایی، آبی روشن، زرد، قرمز و سفید روی زمینهای طلا و لاجورد است که با نوارهای سفید و فیروزهای به مجموعهای از شکلهای گنبدی یا الماسی که خود با ساقههای عمودی (تیغ) پوشانده شده و به شکل چاهی از آبی روشن قرار گرفته است، تقسیم شده است. یکی دیگر از سرپیچ نورانی نفیس (قطعه مستطیل شکل که با گنبد گوشه دار که در نوار سنگین قرار گرفته است) در دهانه بخش در صفحه 108; منطقه نوشته شده احاطه شده توسط یک قاب متشکل از نوارهای قرمز، فیروزهای و طلایی که با فیلههای سیاه با بیرونیترین قاعده آبی مشخص شدهاند، تقسیمبندیهای درونی (برخی طلایی) که با نوارهای باریک طلایی مشخص شده با فیلههای سیاه مشخص شدهاند. کلمات کلیدی و عناوین chrysographed ; تقسیم کننده های متنی به شکل دیسک های طلایی.
فیلمنامه: نستعلیق ; دست زیبا؛ بدون سری، با تأثیر کلمات نزولی به خط پایه، شمارنده های بسته، و ضربات افقی کشیده.
طرح بندی: نوشته شده در 15 خط در هر صفحه، با ناحیه نوشته شده اغلب به دو ستون تقسیم می شود. قاب حاکم.
مجموعه: i، 6 IV(48)، II (52)، 20 IV(212)، I (214)، ii ; تقریباً منحصراً کواترنیون ها; برگ های بین بخش ها خالی مانده است (ص.102-107) ; کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در طول دیجیتال سازی (شامل برگ مگس).
Colophon: "Scribal," rectangular, reads "فرغ من تمت الديوان نجاتي عليه الرحمة فى يوم السبت شهر شعبان المبارك سنه ٩٨٩ تسع وثمانين وتسعمائه عن يد الفقير الحقير شجاع الدين محمد شيرازي"
صریح: «دنیا ایچنده باغ ارم کورمک استین سورسن یوزن مزارنه اول یوجه حضرتک».
Incipit:"بسم الله الرحمن الرحیم اولدى چو عنوان ديوان قديم كلوكز اولالم كه وبى كاه ذاكر لا اله الا الله..."
عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس.
کدکس خانم.
بیانیه مالکیت تا حدی محو شده در باز شدن برگ (صفحه 3، خالی مانده تا به عنوان برگ پرنده استفاده شود). علائم مالکان سابق در «صفحه عنوان» (ص. 5) شامل بیانیه ای به نام Khaṭṭātʹzādah al-Sayyid Yaḥyá Rāʼiq ( Hattatzade [Hatatzade] Yahya Rayik / خطاط زاده السيد يحيى رايق ) است، بيانيه در بيانيه آمده است: «وحاطت زاده زاده السيد يحيى رائق" و مهر دايره اي به نام يك احمد (احمد) ; kabīkaj استناد "یا حفیظ یا كبیكج" و اظهارنامه مالكیت بخشی از آن به نام یكی از محمد (محمد) بر روی برگ مگس پشتی (ص.430) حذف شده است. |