Simarü'l-esmar = Muhtasar-ı Hümayunname

عنوان Simarü'l-esmar = Muhtasar-ı Hümayunname
تاریخ انتشار: 1256
محل انتشار استانبول - Matbaa-i Bab-ı Hazret-i Seraskeriye
موضوع ادبیات هندی
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال خیر
نسخه خطی ناشناخته
کتابخانه: کتابخانه ایسام
شناسه دارایی کتابخانه 064139
شماره ثبت 2234633
تاریخ 1256
یادداشت‌ها اثر بی‌دبا، Kelile ve Dimne، که در اصل به زبان سانسکریت نوشته شده بود، توسط حسین واعظ کاشفی با نام Envar-ı Süheyli از عربی به فارسی ترجمه شد و علی چلبی این ترجمه را با نام Hümayunname به ترکی عثمانی ترجمه کرد. اثری که در دست دارید خلاصه‌ای از Hümayunname است که توسط Ratip ساخته شده است.
مشاهده در منبع کتابخانه ایسام کتابخانه ایسام - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ایسام - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه ایسام

Simarü'l-esmar = Muhtasar-ı Hümayunname

تاریخ انتشار 1256
محل انتشار استانبول - Matbaa-i Bab-ı Hazret-i Seraskeriye
موضوع ادبیات هندی
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال خیر
نسخه خطی ناشناخته
کتابخانه کتابخانه ایسام
شناسه دارایی کتابخانه 064139
شماره ثبت 2234633
تاریخ 1256
یادداشت‌ها اثر بی‌دبا، Kelile ve Dimne، که در اصل به زبان سانسکریت نوشته شده بود، توسط حسین واعظ کاشفی با نام Envar-ı Süheyli از عربی به فارسی ترجمه شد و علی چلبی این ترجمه را با نام Hümayunname به ترکی عثمانی ترجمه کرد. اثری که در دست دارید خلاصه‌ای از Hümayunname است که توسط Ratip ساخته شده است.
کتابخانه ایسام - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ایسام شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید