Terceme-i Şerh-i Dü Beyt-i Mesnevi
(ترجمه شرح دو بيت مثنوى)

عنوان Terceme-i Şerh-i Dü Beyt-i Mesnevi
عنوان اورجینال ترجمه شرح دو بيت مثنوى
نویسنده Hoca Neş'et
نویسنده اورجینال خواجه نشأت، سليمان بن أحمد رفيع الأدرنوي
موضوع ادبیات شرقی، هند و اروپایی و سلتیک / ادبیات و بلاغت
نوع kitap
زبان ترکی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 195x135-145x75 mm.
کتابخانه: ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه
شناسه دارایی کتابخانه 156544
شماره ثبت 156544
محل کتابخانه کتابخانه ملی/ادبیات علی امیری
یادداشت‌ها 1a خالی است. این اثر از نشعت افندی ترجمه تفسیر ملا کامی بر 2 دوبیتی در مثنوی است. این اثر به صورت منظوم و از سه بخش تشکیل شده است. نشئت افندی در فصل اول به توضیح دلیل کپی رایت اثر می پردازد. توصیه های اکید برخی از دوستان
Tasnif numarası/Konu 891.5 / İran edebiyatı
Koleksiyon no. 0207-1
Yaprak, satır, sütun sayısı 35+I yk.,21 st.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Talik
مشاهده در منبع ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه

Terceme-i Şerh-i Dü Beyt-i Mesnevi

(ترجمه شرح دو بيت مثنوى)
نویسنده Hoca Neş'et
نویسنده اورجینال خواجه نشأت، سليمان بن أحمد رفيع الأدرنوي
موضوع ادبیات شرقی، هند و اروپایی و سلتیک / ادبیات و بلاغت
نوع kitap
زبان ترکی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 195x135-145x75 mm.
کتابخانه ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه
شناسه دارایی کتابخانه 156544
شماره ثبت 156544
محل کتابخانه کتابخانه ملی/ادبیات علی امیری
یادداشت‌ها 1a خالی است. این اثر از نشعت افندی ترجمه تفسیر ملا کامی بر 2 دوبیتی در مثنوی است. این اثر به صورت منظوم و از سه بخش تشکیل شده است. نشئت افندی در فصل اول به توضیح دلیل کپی رایت اثر می پردازد. توصیه های اکید برخی از دوستان
Tasnif numarası/Konu 891.5 / İran edebiyatı
Koleksiyon no. 0207-1
Yaprak, satır, sütun sayısı 35+I yk.,21 st.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Talik
ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید