Terceme-i Şerh-i Dü Beyt-i Mesnevi
(ترجمه شرح دو بيت مثنوى)
| العنوان |
Terceme-i Şerh-i Dü Beyt-i Mesnevi |
| العنوان الأصلي
|
ترجمه شرح دو بيت مثنوى
|
| المؤلف |
هوكا نشيت |
| المؤلف
الأصلي
|
خواجه نشأت، سليمان بن أحمد رفيع الأدرنوي
|
| الموضوع |
الأدب الشرقي والهندو أوروبي والسلتي / الأدب والبلاغة |
| النوع |
kitap |
| اللغة |
التركية |
| رقمي |
نعم
|
| مخطوط |
نعم
|
| الأبعاد الفيزيائية |
195x135-145x75 mm. |
| المكتبة: |
رئاسة جمعية المخطوطات التركية |
| معرف أصل المكتبة |
156544 |
| رقم السجل |
156544 |
| موقع المكتبة |
المكتبة الوطنية/ أدب علي الأميري |
| ملاحظات |
1 أ فارغة. هذا العمل لنشأة أفندي هو ترجمة لتعليق الملا كامي على مقطعين باللغة المسنوية. جاء العمل في شكل شعر ونثر ويتكون من ثلاثة أجزاء. في الفصل الأول، تشرح نشأت أفندي سبب حقوق الطبع والنشر للعمل. نصيحة ملحة من بعض الأصدقاء |
| Tasnif numarası/Konu |
891.5 / İran edebiyatı |
| Koleksiyon no. |
0207-1 |
| Yaprak, satır, sütun sayısı |
35+I yk.,21 st. |
| Alfabe ve yazı türü |
Arap harfli-Talik |