نویسنده
عبدالله بن محمد بن اسماعیل بن ابراهیم الکردی، البیتوشی; 1131-121 ق.
نویسنده اورجینال
عبد الله بن محمد بن اسماعيل بن ابراهيم الكردي، البيتوشي؛ هـ
تاریخ انتشار
1191ق/1777م. در اول شعبان
محل انتشار
سلیمانیه - عراق -
شناسایی نشده است
موضوع
گرامر و صرف شناسی.
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
382
ابعاد فیزیکی
22cm × 16cm
کتابخانه
بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه
ت/2314
شماره ثبت
215627
محل کتابخانه
عراق (سلیمانیه) -- خیزانات المحاوی - عراق (سلیمانیه) - کتابخانه مرکزی اوقاف (عراق (سلیمانیه) -- خزانه المهوی)
تاریخ
1191ق/1777م. در اول شعبان
یادداشتها
نسخه خطی نوشته شده توسط نویسنده؛ اصل آن عبارت است از: کفایة المعانی که آن نیز منظومه ای از ادبیات زیبای آموزشی است که البیتوشی در سال 1191 هجری قمری در قصبه الاحساء به دستور حاکم آن سید احمد بن السید عبدالله الانصاری، الخزرجی برای خود سروده است. در 672 بیت به سبک ادبی جالب قرار دارد. با اینکه یک نظام آموزشی بود اما آیات احساسی را در بر می گرفت. در واقع شعر تربیتی خود مقداری از احساسات طاقت فرسا و تخیل دقیق را در بر می گرفت. پژوهش در عین حال به شعر آموزشی و احساسی تبدیل شده است که به خاطر سپردن و درک آن آسان است. او آن را نمی بیند. خواننده باید آن را از روی جلد بخواند به دلیل ناز، جوک ها، حکایات، معماها و ارجاعاتی که به ندرت در چیز دیگری پیدا می کنیم. این منظومه در سال 1289 هجری قمری در استانبول چاپ شد و دست به دست شد و در مدارس و مؤسسات گسترش یافت. این کتاب تحسین معلمان و دانش آموزان را به خود جلب کرد - و این بخشی از مواردی است که شایسته توجه است - زیرا یکی از گروهی از فصول دستوری در مورد معانی حروف است. هر فصل شامل هنرهای ادبیات، زبان، معاشقه باکره، عشق خالصانه، به تصویر کشیدن احساسات و بیان احساسات است. در آن رویکرد عجیبی در پیش گرفت، چنان که برای هر حرف از معانی تمام معانی آن را در زبان عربی بیان می کند، سپس برای هر حرف از معانی تمام معانی آن را در زبان عربی بیان می کند، سپس در آیات فصیح ادبی مثال ها و شواهدی می آورد، زاییده اندیشه های او، تخیلات بلند و احساسات شدیدش. این نسخه شرح منظومه مؤلف به نام کفایة المعانی است. حاوی توضیحات مفصل و مرجعی غنی در بخش خود است که مملو از شعر و لطیفه و معماهای دستوری است که در آن ادبیات و حکایات و حکایات به وضوح دیده می شود. شما حتی یک صفحه را ورق نمی زنید بدون اینکه در آن شعر، یک آیه قرآنی و ... ببینید. هر یک از صفحات آن یک باغ ادبی غنی است که در خور مطالعه و بررسی است. 760 صفحه و سایز متوسط. نگارنده پس از نگارش آن را مرور کرده و چندین بار کپی کرده و مصاحبه ها را ضبط کرده و آنچه را که مفید می داند در حاشیه آن افزوده است، بنابراین از هر نظر نسخه ای صحیح و مورد تایید است. مؤلف در توضیح خود - تقریباً - رویکرد ابن عقیل و ابن ناظم را در شرح الفیه ابن مالک دنبال کرده است. ممکن است برحسب نیاز یک آیه یا بیشتر بنویسد، سپس آن را به تفصیل توضیح دهد و در مواقعی شعر دیگران و خود و گاهی آیات قرآن و ضرب المثل های عربی را ذکر کند. از علمای برجسته مانند سیبویه، الکسائی، الزجاه، ابن جنی، ابن یایش و دیگران نقلهای فراوانی وجود دارد. بیتوشی شرح خود را در این باره در سال 1191 هجری قمری و در کمتر از هفت ماه تکمیل کرد. در پایان کتاب آمده است: (مؤلف مقصر عبدالله بن محمد کردی آلانی البیطوشی گفت: به یاری خداوند این عجله کامل شد و حمد و سپاس برای هر موقعیتی از آن اوست. درود و صلوات بر محمد و یارانش و خاندانش در روز اول ماه یکصد و یک شعبان و صد و یک شعبان. محروسه با پراکنده شدن اوضاع و اشغال بابل، امیدوارم کسی که رفتارش نیکو و روشن است، اگر با اشتباهی به آن بیفتد، راه عدل را بپیماید و از ارتکاب گناه دور شود، و تکیه بر آنچه به ظاهر نیکو است و غیره جایز است.
متن نمونه
حمد خدایی را که حروف و معانی را برجسته کرد و در ظروف گذاشت به خاطر فتج گذاشتن در کلمات غیبت یا قرار دادن کامیث در ظروف شیشه ای و ....
Yazı hakkında notlar
جميل
Mürekkep rengi
الأصل بالأحمر والشرح بالأسود
Satır sayısı
23