اقوام قلانسی
(أقرباذين القلانسي)

عنوان اقوام قلانسی
عنوان اورجینال أقرباذين القلانسي
نویسنده بدرالدین محمد بن بهرام بن محمد القلانیسی السمرقندی; وی پس از سال 590 هجری قمری یا سال 1194 میلادی درگذشت.
نویسنده اورجینال بدر الدين محمد بن بَهْرام بن محمد القلانسي السمرقندي؛ المتوفى بعد سنة هـ أو سنة م
تاریخ انتشار: 835ق/1432م. پنجشنبه 26 ذی القعده
محل انتشار دمشق - سوریه - شناسایی نشده است
موضوع پزشکی، داروسازی، داروسازی.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 82
ابعاد فیزیکی 24cm × 15cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه الرقم القديم 7878
شماره ثبت 127354
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ 835ق/1432م. پنجشنبه 26 ذی القعده
یادداشت‌ها از مهم ترین موارد ذکر شده در آن، جمع آوری و جمع آوری و حفظ داروهای گیاهی و حیوانی و معدنی و احکام سوزاندن و شستن و سرخ کردن مخصوصاً برای داروهای سنگ و مخلوط کردن و عرق گیری و بانداژ کردن و پختن خرچنگ برای بیماران و بیرون آوردن عسل از دانه ها با گرفتن یک بطری گردن دراز و پرکردن شیشه عسلی با آن و پرکردن شیشه عسل با آن است. دانه ها را پس از برداشتن مخروط های آن و قرار دادن لوفا در بالای آن. سپس آن را در خشت قرار داده و مانند سپر می سازند (پس عمل می کند) و وسط آن را به اندازه ای که گردن جا می دهد محصور می کند. بطری ظرفی است (ماما) و آن را با آتش سرگین بر روی (سپر) می افروختند تا عسل قطرات باران بچكد (در دایه) و چون از پختن آن منصرف شد ظرف را بر می دارند. همچنین از صناعت تفاله گوگرد، دود کیندر، ترمیم دارواش و استفاده از آن و حفظ صفرا و چربی و مغز از کپک یاد می‌کند (و چنین تلاشی در تاریخ ضدعفونی‌کننده‌ها و درمان اندام‌ها و تهیه آب پنیر و فواید آن و ترکیبات دارویی و زمان‌های لازم برای آب خوردن اهمیت دارد. پادزهرها) و قوت آنها و مدت بقای آنها بدون خراب شدن، و تجربه پادزهرها و سوزاندن مارهایی که از جذام شفا می یابند، در توضیح نام داروهای مرکب به یونانی و عربی، و در بخور، ارزن، رب، گواریشنات، مربا، مالش، دم کرده، دمنوش، دمنوش، دمنوش، دمنوش، دمنوش، دمنوش و دمنوش خون دماغ و تهیه قرص و استفراغ و آمپول و پیپت و ضماد و لیس و شربت و در فرآورده های پخته و قرص و تفنگ و سرنگ و در داروهای تزئینی و مرهم و ضماد و اتم و اکسیر و معالجه ی سموم و ذکر وزن و ذکر خواص. «عقرباذین» واژه اعراب شده است، چاپ قاهره، 2:31، درباره او گفته است که قلانیسی در علم طب و معالجات تسلط داشته و تنها در چهل و نه باب کتاب «الاقربادین» را برشمرده است.
متن نمونه اکنون، چیزی که من را بر آن داشت تا این خلاصه را جمع‌آوری کنم این است که بیشتر پیشنهادها را دیدم که حاوی نسخه‌هایی از داروهای ترکیبی بودند که به ندرت مورد نیاز هستند، اما گرفتن آنها دشوار است و یافتن واژگان آنها غیرممکن است. از معاوضه دوا و اوزان و پیمانه ها و چیزهای عملی مانند سوزاندن و کباب کردن و بریان کردن و سرخ کردن و شستن و آبکشی و استحصال چربی و تفسیر و شرح نام داروها به یونانی و دانستن زمان استفاده از خمیرها و بوها و امثال آن و زمان پایان یافتن آنها خبری نبود. به او که قوت آن راضی کننده و فراوان باقی می ماند و از نسخه های داروهای مرکب که مکرر مورد نیاز و مصرف آن آسان است به جز یک مورد کوچک و جزئی سخنی به میان نمی آید. پس این خلاصه از داروهای مرکب را که نیاز مبرم دارند، با سهولت واژگان و سرعت مصرف آنها جمع آوری کردم و مطالب کاربردی و سایر موارد ذکر شده را در آن به طور مبسوط ذکر کردم و آن فواید را برگزیدم و از کتب معروف و معتبر که عبارتند از: القانون، الحاوی، الکمیل، الکمیل، الکامل، الکمیل، الکمیل، الحاوی، الکمیل، الکامل، الکمیل، الحاوی، الکمیل، الکامل و الکمیل و الکمیل الحاوی و الکمیل و الکمیل و الکمیل و الفوائد مرکب مورد نیاز فوری را جمع آوری کردم. مانند آنها خلاصه ای از نسخ امام سعید المهنی و نسخ امام شرف الزمان مرستانی را در آن آوردم و هر فصلی را که تمام یا جزئی از آن استنساخ کردم با نشانه هایی که اشاره به آن کرده بودم (و این مهم در درج اختصارات کتب در مراجع و تحقیق مهم است).
Yazı hakkında notlar جميل
Durum بعض الأوراق ممزقة من أطرافها ومخرومة والتجليد في حالة رثة.
Mürekkep rengi العناوين بمداد أحمر
Satır sayısı 32 ــ 33
Kaynakça GAL، ج 1، ص 489؛ Supple، ج 1، ص 893؛ عيون الأنباء في طبقات الأطباء، ج 2، ص 31.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

اقوام قلانسی

(أقرباذين القلانسي)
نویسنده بدرالدین محمد بن بهرام بن محمد القلانیسی السمرقندی; وی پس از سال 590 هجری قمری یا سال 1194 میلادی درگذشت.
نویسنده اورجینال بدر الدين محمد بن بَهْرام بن محمد القلانسي السمرقندي؛ المتوفى بعد سنة هـ أو سنة م
تاریخ انتشار 835ق/1432م. پنجشنبه 26 ذی القعده
محل انتشار دمشق - سوریه - شناسایی نشده است
موضوع پزشکی، داروسازی، داروسازی.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 82
ابعاد فیزیکی 24cm × 15cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه الرقم القديم 7878
شماره ثبت 127354
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ 835ق/1432م. پنجشنبه 26 ذی القعده
یادداشت‌ها از مهم ترین موارد ذکر شده در آن، جمع آوری و جمع آوری و حفظ داروهای گیاهی و حیوانی و معدنی و احکام سوزاندن و شستن و سرخ کردن مخصوصاً برای داروهای سنگ و مخلوط کردن و عرق گیری و بانداژ کردن و پختن خرچنگ برای بیماران و بیرون آوردن عسل از دانه ها با گرفتن یک بطری گردن دراز و پرکردن شیشه عسلی با آن و پرکردن شیشه عسل با آن است. دانه ها را پس از برداشتن مخروط های آن و قرار دادن لوفا در بالای آن. سپس آن را در خشت قرار داده و مانند سپر می سازند (پس عمل می کند) و وسط آن را به اندازه ای که گردن جا می دهد محصور می کند. بطری ظرفی است (ماما) و آن را با آتش سرگین بر روی (سپر) می افروختند تا عسل قطرات باران بچكد (در دایه) و چون از پختن آن منصرف شد ظرف را بر می دارند. همچنین از صناعت تفاله گوگرد، دود کیندر، ترمیم دارواش و استفاده از آن و حفظ صفرا و چربی و مغز از کپک یاد می‌کند (و چنین تلاشی در تاریخ ضدعفونی‌کننده‌ها و درمان اندام‌ها و تهیه آب پنیر و فواید آن و ترکیبات دارویی و زمان‌های لازم برای آب خوردن اهمیت دارد. پادزهرها) و قوت آنها و مدت بقای آنها بدون خراب شدن، و تجربه پادزهرها و سوزاندن مارهایی که از جذام شفا می یابند، در توضیح نام داروهای مرکب به یونانی و عربی، و در بخور، ارزن، رب، گواریشنات، مربا، مالش، دم کرده، دمنوش، دمنوش، دمنوش، دمنوش، دمنوش، دمنوش و دمنوش خون دماغ و تهیه قرص و استفراغ و آمپول و پیپت و ضماد و لیس و شربت و در فرآورده های پخته و قرص و تفنگ و سرنگ و در داروهای تزئینی و مرهم و ضماد و اتم و اکسیر و معالجه ی سموم و ذکر وزن و ذکر خواص. «عقرباذین» واژه اعراب شده است، چاپ قاهره، 2:31، درباره او گفته است که قلانیسی در علم طب و معالجات تسلط داشته و تنها در چهل و نه باب کتاب «الاقربادین» را برشمرده است.
متن نمونه اکنون، چیزی که من را بر آن داشت تا این خلاصه را جمع‌آوری کنم این است که بیشتر پیشنهادها را دیدم که حاوی نسخه‌هایی از داروهای ترکیبی بودند که به ندرت مورد نیاز هستند، اما گرفتن آنها دشوار است و یافتن واژگان آنها غیرممکن است. از معاوضه دوا و اوزان و پیمانه ها و چیزهای عملی مانند سوزاندن و کباب کردن و بریان کردن و سرخ کردن و شستن و آبکشی و استحصال چربی و تفسیر و شرح نام داروها به یونانی و دانستن زمان استفاده از خمیرها و بوها و امثال آن و زمان پایان یافتن آنها خبری نبود. به او که قوت آن راضی کننده و فراوان باقی می ماند و از نسخه های داروهای مرکب که مکرر مورد نیاز و مصرف آن آسان است به جز یک مورد کوچک و جزئی سخنی به میان نمی آید. پس این خلاصه از داروهای مرکب را که نیاز مبرم دارند، با سهولت واژگان و سرعت مصرف آنها جمع آوری کردم و مطالب کاربردی و سایر موارد ذکر شده را در آن به طور مبسوط ذکر کردم و آن فواید را برگزیدم و از کتب معروف و معتبر که عبارتند از: القانون، الحاوی، الکمیل، الکمیل، الکامل، الکمیل، الکمیل، الحاوی، الکمیل، الکامل، الکمیل، الحاوی، الکمیل، الکامل و الکمیل و الکمیل الحاوی و الکمیل و الکمیل و الکمیل و الفوائد مرکب مورد نیاز فوری را جمع آوری کردم. مانند آنها خلاصه ای از نسخ امام سعید المهنی و نسخ امام شرف الزمان مرستانی را در آن آوردم و هر فصلی را که تمام یا جزئی از آن استنساخ کردم با نشانه هایی که اشاره به آن کرده بودم (و این مهم در درج اختصارات کتب در مراجع و تحقیق مهم است).
Yazı hakkında notlar جميل
Durum بعض الأوراق ممزقة من أطرافها ومخرومة والتجليد في حالة رثة.
Mürekkep rengi العناوين بمداد أحمر
Satır sayısı 32 ــ 33
Kaynakça GAL، ج 1، ص 489؛ Supple، ج 1، ص 893؛ عيون الأنباء في طبقات الأطباء، ج 2، ص 31.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید