ترجمه اول جهان و قصص انبیاء الکسایی
(ترجمة بدء الدنيا وقصص الأنبياء للكسائي)

عنوان ترجمه اول جهان و قصص انبیاء الکسایی
عنوان اورجینال ترجمة بدء الدنيا وقصص الأنبياء للكسائي
نویسنده الکسائی، محمد بن عبدالله ابوالحسن کوفی، 150 ق / 767 م.
نویسنده اورجینال الكسائي، محمد بن عبد الله أبو الحسن الكوفي، هـم
تاریخ انتشار: ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - عبدالعزیز بن محمود اصفهانی; زندگی من
موضوع تاریخ، داستان های پیامبران.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 534
ابعاد فیزیکی 25cm × 35.5cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3354
شماره ثبت SP 21343
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها نسخه خطی حاشیه نویسی شده است. عناوین با جوهر قرمز نوشته شده است و حاوی متون عربی است که با جوهر قرمز تیره نوشته شده است. این کتاب ترجمه‌ای است از کتاب بدایع جهان و قصص الأنبیاء اثر محمد بن عبدالله الکسایی. مترجم آن را نیافتیم و شاید یکی از شخصیت های قرن پنجم باشد.
متن نمونه در مورد آنچه در ادامه می آید؛ چه بسیار مبدل‌ها که تبارک و تعالی بانک جهانی آفرید که مورد استفاده قرار می‌گیرد، در بانک بانکی که مالک آن مردم است، وارد شو، قیام کن، انسان‌ها را بیافرینی، شبیه من را انتخاب کن، مرا از این قرآن مجید که برگزیده‌ام، تقلید من نجات ده: «وَ یَکْرَمْنا بنی‌آدم». تاگلمش آکان و بولری هم وضعیت دندردی دارند
Cilt سختيان عليه زخارف مضغوطة
Yazı hakkında notlar مشكول، جميل وواضح
Müstensih ölüm tarihi notu كان حيا سنة 920هـ
Durum المخطوط جيّد، أصابته رطوبة، وبعض كرّاساته مُفكّكة من الشيرازة؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız محمود خان؛ حرّر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين.
Tezhip السرلوحة مُزخرفة بالذّهب ومُزيّنة بصور الزهور والأوراق، والصفحات مُؤطّرة بالذّهب، وعلى وجه اللّوحة الأولى الخارجية زخرفة مُذهّبة.
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر
Satır sayısı 11
Kaynakça كشف الظنون، ج 1، ص 281.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه اول جهان و قصص انبیاء الکسایی

(ترجمة بدء الدنيا وقصص الأنبياء للكسائي)
نویسنده الکسائی، محمد بن عبدالله ابوالحسن کوفی، 150 ق / 767 م.
نویسنده اورجینال الكسائي، محمد بن عبد الله أبو الحسن الكوفي، هـم
تاریخ انتشار ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - عبدالعزیز بن محمود اصفهانی; زندگی من
موضوع تاریخ، داستان های پیامبران.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 534
ابعاد فیزیکی 25cm × 35.5cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3354
شماره ثبت SP 21343
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها نسخه خطی حاشیه نویسی شده است. عناوین با جوهر قرمز نوشته شده است و حاوی متون عربی است که با جوهر قرمز تیره نوشته شده است. این کتاب ترجمه‌ای است از کتاب بدایع جهان و قصص الأنبیاء اثر محمد بن عبدالله الکسایی. مترجم آن را نیافتیم و شاید یکی از شخصیت های قرن پنجم باشد.
متن نمونه در مورد آنچه در ادامه می آید؛ چه بسیار مبدل‌ها که تبارک و تعالی بانک جهانی آفرید که مورد استفاده قرار می‌گیرد، در بانک بانکی که مالک آن مردم است، وارد شو، قیام کن، انسان‌ها را بیافرینی، شبیه من را انتخاب کن، مرا از این قرآن مجید که برگزیده‌ام، تقلید من نجات ده: «وَ یَکْرَمْنا بنی‌آدم». تاگلمش آکان و بولری هم وضعیت دندردی دارند
Cilt سختيان عليه زخارف مضغوطة
Yazı hakkında notlar مشكول، جميل وواضح
Müstensih ölüm tarihi notu كان حيا سنة 920هـ
Durum المخطوط جيّد، أصابته رطوبة، وبعض كرّاساته مُفكّكة من الشيرازة؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız محمود خان؛ حرّر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين.
Tezhip السرلوحة مُزخرفة بالذّهب ومُزيّنة بصور الزهور والأوراق، والصفحات مُؤطّرة بالذّهب، وعلى وجه اللّوحة الأولى الخارجية زخرفة مُذهّبة.
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر
Satır sayısı 11
Kaynakça كشف الظنون، ج 1، ص 281.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید