نظر خوب
(تعليقة لطيفة)

عنوان نظر خوب
عنوان اورجینال تعليقة لطيفة
نویسنده شرف الدین موسی بن جمال الدین یوسف بن ایوب انصاری شافعی (تفسیر آن) 1000ق/1591م.
نویسنده اورجینال شرف الدين موسى بن جمال الدين يوسف بن أيوب الأنصاري الشافعي علقها، هـم
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار دمشق - سوریه - شناسایی نشده است
موضوع ادبیات.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 98
ابعاد فیزیکی 14.5cm × 24cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 6672
شماره ثبت 178531
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها نسخه خطی نوشته شده توسط نویسنده؛ کتابی است با ادبیات متنوع که شامل اشعار بلند، شرح حال نویسندگان و شاعران، فواید ادبی، زبانی و فقهی و نقل‌هایی از کتاب‌های فراوان است. محتوای آن: 1- اشعار اسدالدین بن معین الدین، محب الدین حماوی و عبدالقادر بن منجک (1-3). 2- ترجمه شاهزاده ابراهیم بن منجک متوفی سال 991 (3a-4a). 3- ترجمه محمد بن احمد بن الرومی معروف بمایی متوفای سال 986 (4الف-ب) 4-ترجمه ابراهیم بن سهل الاسرائی (5a-6b) 5-ترجمه محمدبن عبدالسلام المالکی (6ب-910 قاضیان برخی از قاضیان قرن 6-9). (9ب-10ب) 7- مروری اجمالی بر آداب غذا خوردن (10ب-13الف) 8- ترجمه شرف الدین عبدالعزیز بن عبدالمحسن بن محمد بن منصور بن خلف الانصاری الحماوی 14 الف 9 - ترجمه 14 أحمدثمث. 10- ترجمه ابوالعینه (14 ب - 15 ب) 11 - ترجمه محمد بن صالح التنوخی (16 الف) 12- ترجمه ابوالقاسم الرافعی صاحب شرح الکبیر (16 الف) 13- ترجمه الحید الحید (ابراهیم بن عبدالله) (ابراهیم بن عبدالله معقوس). 14- ترجمه ابراهیم بن خلیل معروف به عین باسل (16ب) 15-نسخه فسخ نکاح غایب از کشور (17ب) 16-ترجمه الوداع الشعراء(20a) 17-ترجمه ابوبکر محمد بن غانم (20بن القعم)(20بن القعم)(20ب1)1. 19- ترجمه قاضی عبدالوهاب مالکی (23 ب) 20- ترجمه نایب الشام تنکز (24 الف) 21- ترجمه عبدالحمید الکاتب (27 ب) 22- ترجمه ابن الصلاح (28-28) المصلحه (28-28) 28- مترجم. مروری زیبا بر فضائل شام (31 ب) 25- ترجمه ابن عساکر (34) 26- ترجمه القاضی شریح (34 ب) 27- ترجمه الاحناف (35 الف) 28- ترجمه مالک الظاهر (36 ب) ترجمه 9- القیفار (36 ب) الاقیف-29- 30- هنرهای شعری مانند معما، موالیه، مصراع و دوبیت و نمونه هایی از آنها (40a) 31- اخبار و شعر (41b) 32- فواید در مورد حیوانات (43b) 33- فصلی در مورد ذکر نمایشنامه (45b) 34- کتاب برخی از تایمز در کتاب بین الملل زمانه 802 (55-56) 35- صفحاتی از شرح کتاب اللمیة العجم الصفدی (57 الف) 36- ترجمه محمد بن ادریس شافعی (64 ب) 37- مختصر شرح حال النسائی، و الترمذی 89، و 89 الذیبی، ترجمه 89. الصیفی منجک (72 ب) 39- ترجمه یلبغه (78 الف) 40- تلخیص شرح میمیة بن الفرید از ابن کمال پاشا 86 ب 41- ترجمه علی بن میمون (88 ب) 42- ترجمه علی بن محمد الفماعة بن الوضیر-38 عاذربی. فواید ادبی، زبانی و فقهی (91الف-98الف) در دو مقاله در هم آمیخته است. 94 - 95 ترجمه خودنویس نویسنده. نسخه ای ارزشمند زیرا به خط نویسنده آن است. عناوین آن به رنگ قرمز و گاهی سبز است.
متن نمونه حمد و ستایش مخصوص خداوند است که سزاوار ستایش اوست و درود خدا بر محمد و پیامبرش و بنده او باد. از این گذشته، این یک تفسیر زیبا، شیک و خنده دار است که شامل اشعار فوق العاده، لطیفه ها و دوبیتی های شگفت انگیز، تاریخ و خطبه ها به اقتضای موقعیت و موالیه و دوبیت و بیت ها و اشعار دیگر است.
Yazı hakkında notlar معتاد
Satır sayısı 29
Kaynakça GAL، ج 2، ص 289؛ GAL, S، ج 2، ص 401؛ معجم المؤلفين، ج 13، ص 50؛ الأعلام، ج 8، ص 288.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

نظر خوب

(تعليقة لطيفة)
نویسنده شرف الدین موسی بن جمال الدین یوسف بن ایوب انصاری شافعی (تفسیر آن) 1000ق/1591م.
نویسنده اورجینال شرف الدين موسى بن جمال الدين يوسف بن أيوب الأنصاري الشافعي علقها، هـم
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار دمشق - سوریه - شناسایی نشده است
موضوع ادبیات.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 98
ابعاد فیزیکی 14.5cm × 24cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 6672
شماره ثبت 178531
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها نسخه خطی نوشته شده توسط نویسنده؛ کتابی است با ادبیات متنوع که شامل اشعار بلند، شرح حال نویسندگان و شاعران، فواید ادبی، زبانی و فقهی و نقل‌هایی از کتاب‌های فراوان است. محتوای آن: 1- اشعار اسدالدین بن معین الدین، محب الدین حماوی و عبدالقادر بن منجک (1-3). 2- ترجمه شاهزاده ابراهیم بن منجک متوفی سال 991 (3a-4a). 3- ترجمه محمد بن احمد بن الرومی معروف بمایی متوفای سال 986 (4الف-ب) 4-ترجمه ابراهیم بن سهل الاسرائی (5a-6b) 5-ترجمه محمدبن عبدالسلام المالکی (6ب-910 قاضیان برخی از قاضیان قرن 6-9). (9ب-10ب) 7- مروری اجمالی بر آداب غذا خوردن (10ب-13الف) 8- ترجمه شرف الدین عبدالعزیز بن عبدالمحسن بن محمد بن منصور بن خلف الانصاری الحماوی 14 الف 9 - ترجمه 14 أحمدثمث. 10- ترجمه ابوالعینه (14 ب - 15 ب) 11 - ترجمه محمد بن صالح التنوخی (16 الف) 12- ترجمه ابوالقاسم الرافعی صاحب شرح الکبیر (16 الف) 13- ترجمه الحید الحید (ابراهیم بن عبدالله) (ابراهیم بن عبدالله معقوس). 14- ترجمه ابراهیم بن خلیل معروف به عین باسل (16ب) 15-نسخه فسخ نکاح غایب از کشور (17ب) 16-ترجمه الوداع الشعراء(20a) 17-ترجمه ابوبکر محمد بن غانم (20بن القعم)(20بن القعم)(20ب1)1. 19- ترجمه قاضی عبدالوهاب مالکی (23 ب) 20- ترجمه نایب الشام تنکز (24 الف) 21- ترجمه عبدالحمید الکاتب (27 ب) 22- ترجمه ابن الصلاح (28-28) المصلحه (28-28) 28- مترجم. مروری زیبا بر فضائل شام (31 ب) 25- ترجمه ابن عساکر (34) 26- ترجمه القاضی شریح (34 ب) 27- ترجمه الاحناف (35 الف) 28- ترجمه مالک الظاهر (36 ب) ترجمه 9- القیفار (36 ب) الاقیف-29- 30- هنرهای شعری مانند معما، موالیه، مصراع و دوبیت و نمونه هایی از آنها (40a) 31- اخبار و شعر (41b) 32- فواید در مورد حیوانات (43b) 33- فصلی در مورد ذکر نمایشنامه (45b) 34- کتاب برخی از تایمز در کتاب بین الملل زمانه 802 (55-56) 35- صفحاتی از شرح کتاب اللمیة العجم الصفدی (57 الف) 36- ترجمه محمد بن ادریس شافعی (64 ب) 37- مختصر شرح حال النسائی، و الترمذی 89، و 89 الذیبی، ترجمه 89. الصیفی منجک (72 ب) 39- ترجمه یلبغه (78 الف) 40- تلخیص شرح میمیة بن الفرید از ابن کمال پاشا 86 ب 41- ترجمه علی بن میمون (88 ب) 42- ترجمه علی بن محمد الفماعة بن الوضیر-38 عاذربی. فواید ادبی، زبانی و فقهی (91الف-98الف) در دو مقاله در هم آمیخته است. 94 - 95 ترجمه خودنویس نویسنده. نسخه ای ارزشمند زیرا به خط نویسنده آن است. عناوین آن به رنگ قرمز و گاهی سبز است.
متن نمونه حمد و ستایش مخصوص خداوند است که سزاوار ستایش اوست و درود خدا بر محمد و پیامبرش و بنده او باد. از این گذشته، این یک تفسیر زیبا، شیک و خنده دار است که شامل اشعار فوق العاده، لطیفه ها و دوبیتی های شگفت انگیز، تاریخ و خطبه ها به اقتضای موقعیت و موالیه و دوبیت و بیت ها و اشعار دیگر است.
Yazı hakkında notlar معتاد
Satır sayısı 29
Kaynakça GAL، ج 2، ص 289؛ GAL, S، ج 2، ص 401؛ معجم المؤلفين، ج 13، ص 50؛ الأعلام، ج 8، ص 288.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید