ترجمه تاریخ العطبی
(ترجمة تاريخ العتبي)

عنوان ترجمه تاریخ العطبی
عنوان اورجینال ترجمة تاريخ العتبي
نویسنده جربادقانی، نجیب الدین نصیح بن ظفر ابوالشرف، 444ق/1052م.
نویسنده اورجینال الجرباذقاني، نجيب الدين ناصح بن ظفر أبو الشرف، هـم
تاریخ انتشار: 676ق/1277م
محل انتشار استانبول - ترکیه - بن عبدالله الکاتب را کشتند
موضوع تاریخ، جناح راست، در تاریخ دولت جناح راست.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 279
ابعاد فیزیکی 16cm × 24cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3147
شماره ثبت SP 20672
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 676ق/1277م
یادداشت‌ها عناوین نسخ خطی و برخی از آیات با مرکب قرمز و برخی متون با مرکب آبی نوشته شده است.
متن نمونه سزاوارتر چيزي كه زبان گوينده بدان مشعوف باشد، وعنان جوينده بدان معطوف حمد وثناء باري جلّت قدرته، وعلت كلمته است كه آدمي را بمزيّت عقل وفضيلت، وفضل مخصوص گردانيد... هميگويد دعا گوي قديم، أبو الشرف ناصح بن ظفر بن سعد المنشي الجربادقاني
Cilt سختيان عليه زخارف مضغوطة، وله لسان
Yazı hakkında notlar واضح
Durum المخطوط رديء، مُفكّك من الشيرازة، وبه نسبة عالية من الحموضة. وقد أفضى ذلك إلى احتراق بعض أوراقه؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız محمود خان؛ وعليه الختم.
Mürekkep rengi بني، أحمر، أزرق
Satır sayısı 15
Sahiplik محمد بن محمود
Kaynakça هدية العارفين، ج 2، ص 431؛ كشف الظنون، ج 3، ص 562.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه تاریخ العطبی

(ترجمة تاريخ العتبي)
نویسنده جربادقانی، نجیب الدین نصیح بن ظفر ابوالشرف، 444ق/1052م.
نویسنده اورجینال الجرباذقاني، نجيب الدين ناصح بن ظفر أبو الشرف، هـم
تاریخ انتشار 676ق/1277م
محل انتشار استانبول - ترکیه - بن عبدالله الکاتب را کشتند
موضوع تاریخ، جناح راست، در تاریخ دولت جناح راست.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 279
ابعاد فیزیکی 16cm × 24cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3147
شماره ثبت SP 20672
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 676ق/1277م
یادداشت‌ها عناوین نسخ خطی و برخی از آیات با مرکب قرمز و برخی متون با مرکب آبی نوشته شده است.
متن نمونه سزاوارتر چيزي كه زبان گوينده بدان مشعوف باشد، وعنان جوينده بدان معطوف حمد وثناء باري جلّت قدرته، وعلت كلمته است كه آدمي را بمزيّت عقل وفضيلت، وفضل مخصوص گردانيد... هميگويد دعا گوي قديم، أبو الشرف ناصح بن ظفر بن سعد المنشي الجربادقاني
Cilt سختيان عليه زخارف مضغوطة، وله لسان
Yazı hakkında notlar واضح
Durum المخطوط رديء، مُفكّك من الشيرازة، وبه نسبة عالية من الحموضة. وقد أفضى ذلك إلى احتراق بعض أوراقه؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız محمود خان؛ وعليه الختم.
Mürekkep rengi بني، أحمر، أزرق
Satır sayısı 15
Sahiplik محمد بن محمود
Kaynakça هدية العارفين، ج 2، ص 431؛ كشف الظنون، ج 3، ص 562.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید