رسالات الفرائع

عنوان رسالات الفرائع
نویسنده ساچیقلی زاده، محمد - نویسنده
تاریخ انتشار: 1137
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200126_5ACC449F940F77D82116A49E29FC305C39285702
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1137
متن نمونه جلد جلوی اصلی از کاغذ فشرده با چرم روی لبه ها، جلد پشتی موجود نیست، صحافی کتانی باز شده است. خط نسخی، مرکب سیاه، اصطلاحات و نشانه های خاص در متن با مرکب قرمز نوشته شده است. نت های بین خطی و حاشیه ای، جوهر: سیاه و قرمز. برگ برگ اصلی با رمزهای عربی در گوشه سمت چپ بالای صفحه، مرکب سیاه: 58-68. جلد جلوی اصلی از ورق های کاغذ چسب دار با تقویت چرمی روی لبه ها. جلد پشتی موجود نیست. صحافی پارچه شکافته شده است. نشا. نسخه خطی با جوهر سیاه نوشته شده است، برخی از اصطلاحات و علائم در متن با مرکب قرمز نوشته شده است. یادداشت ها بین خطوط و در حاشیه با جوهر سیاه و قرمز نوشته شده است. شماره گذاری اصلی با اعداد عربی، جوهر سیاه در گوشه سمت چپ بالای برگ 58a-68a. «و اگر مرد یا زنی کلاله (که نه اولاد دارد و نه اولاد) از او ارث می‌برد، و برادر یا خواهر (رحمی) دارد، برای هر یک از آنها یک ششم است، و اگر آنها (برادران و خواهران رحمی) بیش از آن باشند، در یک سوم شریک هستند». [قرآن 4:12] تفسیر نیمه دوم آیه 4:12 مناقشه برانگیز بوده است، یکی از دلایل آن معنای کلمه «کلاله» است. این کلمه «کلاله» فقط در دو جای قرآن آمده است [4:12 و 4:176] و در هر دو مورد در مورد ارث. «کلاله» ممکن است به معنای «کسی که نه پدر و مادر و نه فرزندی را ترک می‌کند» یا «همه آن‌ها به جز والدین و فرزند» باشد. عموماً به معنای قبلی گرفته می شود. توافق همگانی بر این است که خواهر و برادری که در این آیه به آنها اشاره شده است، خواهر و برادر رحمی هستند (آنهایی که دارای یک مادر اما پدران متفاوت هستند). «اگر از مرد یا زن کلال (کسی که نه وارث و نه اجدادی دارد) به ارث رسیده باشد و از طرف مادر برادر یا خواهر باشد، هر کدام یک ششم ارث می‌برند، اما اگر بیشتر از آن (برادران و خواهران مادر) باشند، همه به طور مساوی در تفسیر یک سوم می‌آیند. آیه 4:12 منشأ تناقضاتی است که یکی از آنها معنای کلمه کلال است (4:12 و 4:176) و هر دو زمان کلاله می تواند به معنای کسی باشد که نه پدر و مادر را ترک می کند و نه فرزند را. طرف (کسانی که مادر یکسان دارند اما پدر یکسان نیستند).
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

رسالات الفرائع

نویسنده ساچیقلی زاده، محمد - نویسنده
تاریخ انتشار 1137
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200126_5ACC449F940F77D82116A49E29FC305C39285702
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1137
متن نمونه جلد جلوی اصلی از کاغذ فشرده با چرم روی لبه ها، جلد پشتی موجود نیست، صحافی کتانی باز شده است. خط نسخی، مرکب سیاه، اصطلاحات و نشانه های خاص در متن با مرکب قرمز نوشته شده است. نت های بین خطی و حاشیه ای، جوهر: سیاه و قرمز. برگ برگ اصلی با رمزهای عربی در گوشه سمت چپ بالای صفحه، مرکب سیاه: 58-68. جلد جلوی اصلی از ورق های کاغذ چسب دار با تقویت چرمی روی لبه ها. جلد پشتی موجود نیست. صحافی پارچه شکافته شده است. نشا. نسخه خطی با جوهر سیاه نوشته شده است، برخی از اصطلاحات و علائم در متن با مرکب قرمز نوشته شده است. یادداشت ها بین خطوط و در حاشیه با جوهر سیاه و قرمز نوشته شده است. شماره گذاری اصلی با اعداد عربی، جوهر سیاه در گوشه سمت چپ بالای برگ 58a-68a. «و اگر مرد یا زنی کلاله (که نه اولاد دارد و نه اولاد) از او ارث می‌برد، و برادر یا خواهر (رحمی) دارد، برای هر یک از آنها یک ششم است، و اگر آنها (برادران و خواهران رحمی) بیش از آن باشند، در یک سوم شریک هستند». [قرآن 4:12] تفسیر نیمه دوم آیه 4:12 مناقشه برانگیز بوده است، یکی از دلایل آن معنای کلمه «کلاله» است. این کلمه «کلاله» فقط در دو جای قرآن آمده است [4:12 و 4:176] و در هر دو مورد در مورد ارث. «کلاله» ممکن است به معنای «کسی که نه پدر و مادر و نه فرزندی را ترک می‌کند» یا «همه آن‌ها به جز والدین و فرزند» باشد. عموماً به معنای قبلی گرفته می شود. توافق همگانی بر این است که خواهر و برادری که در این آیه به آنها اشاره شده است، خواهر و برادر رحمی هستند (آنهایی که دارای یک مادر اما پدران متفاوت هستند). «اگر از مرد یا زن کلال (کسی که نه وارث و نه اجدادی دارد) به ارث رسیده باشد و از طرف مادر برادر یا خواهر باشد، هر کدام یک ششم ارث می‌برند، اما اگر بیشتر از آن (برادران و خواهران مادر) باشند، همه به طور مساوی در تفسیر یک سوم می‌آیند. آیه 4:12 منشأ تناقضاتی است که یکی از آنها معنای کلمه کلال است (4:12 و 4:176) و هر دو زمان کلاله می تواند به معنای کسی باشد که نه پدر و مادر را ترک می کند و نه فرزند را. طرف (کسانی که مادر یکسان دارند اما پدر یکسان نیستند).
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید