چهیر فصح
| عنوان | چهیر فصح |
|---|---|
| تاریخ انتشار: | 1800 |
| موضوع | موسیقی کنیسه |
| نوع | دیگر |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| کتابخانه: | کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا |
| شماره ثبت | cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000102391 |
| محل کتابخانه | در دسترس آنلاین |
| تاریخ | 1800 |
| متن نمونه | 2016: "چهیر پساچ" ناقص و شامل سردرگمی است. فقط چند تلاش عظیم در صفحات 17-20 انجام شد. ترتیب صفحات باید 3-8، 12-15، 1-2، 10، 9، 21، 23-24، 11، 25-28، 16، 22 باشد. ایلخانی فصح (می 5: 1)، آغاز خواندن تورات در روز دوم عید فصح (تا لاویان 23: 3)، پایان سبت عید فصح (18: 3)، بیشتر قرائتهای تورات بژ پساخ، ترجمههای آنها از الحاقات میدراشی و ترکیب آنها piyyut هستند. سوگندنامه اضافه شد: صفحه 16 حاوی پیوتیم. 16A: piyyut "Pay the Bad Groves Hate Sent" توسط "[R]Pal [M]s." در بالا قسمتی به زبان عربی است که «سلام تسالم» را نیز باز می کند. با تیتر «در شومینه مهرهنویسی میکنم» و در واقع بخش قافیههای عربی را با قافیه «برادر» میکنم. صفحه 16ب پیوت: «همه مجسمه سازان» اثر یعقوف بن تزور «مستقر خواهند شد». در سر او «پیوت برای روح» مشخص شده و ملودی نیز بر اساس پیوت دیگر و در آکرستیک: «یعقوب» مشخص شده است. در بالای صفحه «شروع به نوشتن عید فصح خواهم کرد»، این صفحه با نوشته های متفاوتی نوشته شده است. و صفحه 22 الف مشتمل بر: «مرثیه 12» و یک نوحه به زبان عربی در آنجا از شرکت «[ی]کباب: عالی در سرش کپی شده است. بقیه نام به سختی رمزگشایی می شود. با تزئینات. در صفحات 1-2 تعداد صفحات اضافی 1-4 به سرآمد تاریخ «8 Av.» در صفحات 5، 12 سرشماری دیگر: 12-1 صفحه. «ر.ح. تموز"، در هر دو تاریخ امسال مشخص نشده است. در صفحه 22، تعداد صفحات اضافی 22-23 اضافه شده است. موضوع دیگر: خرافات. مرثیه ها موضوع دیگر: نقاشی ها. جایزه تم اضافی: لن موضوع دیگر: خرافات. Chehir of Pesach בכה"י: "צ'שסהל" בלתי שלם וכרוך בלבול. בדפים 17-20 נכתבו רק נסיונות קולמוס מעטים. סדר הדפים צריך להיות 3-8، 12-15، 1-2، 10، 9، 21، 23-24، 11، 25-28، 16، 22. הבורא אשר לדורות קורא" והבקשות שלאחריו، תחילת ההקשמה לתרגופםם פסח، סופה של הפטרת א' של פסח (מיה' ה:י)، (עד ויקרא כב:ל)، סופה של הפטרת שבת חוה"מ פסח (מיח' לז:טו)، רובליההה בתורה בז' של פסח، תרגומיהן בהן-חסרים לצהיר נוספו: דף ובו פיוטים 16א: שלם תשלעי. שלח" מאת "[ר]פאל [מ]שה". "אתחיל לכתוב חרוזים באח" ואכן טורי הקטע שבערבית חורזים בחרוזאח הפיוט: "יבושו כל עובדי פסל" גם הלחן על פי פיוט אחר ובאקרוסטיכון: "יעקב בראש העמוד "אתחיפילל". חג הפסח" עמוד זה כתוב בכתיבה שונה. ודף 22א وبه: בערבית שם מחברה "[יע]קב: מצויין בראשה. בדפים 1-2 ספירת עמודים נוספת 1-4 ובראשם התאריך "ר"ח אב". בדפים 12-15 ספירת עמודים נוספת: 22-28 ובראשם התאריך "ר"ח תמוכים، יהכאנ מצויינת השנה בדף עמודים נוספת נוסףא: תפלי נוסף: ציורים עטורים נושא נוסף: לחן נושא נוסף: תפלה צ'היר פשל. "צ'היר של פסח" בלתי שלם וכרוך בבלבול. בדפים 17-20 נכתבו רק נסיונות קולמוס מעטים. סדר הדפים צריך להיות 3-8، 12-15، 1-2، 10، 9، 21، 23-24، 11، 25-28، 16، 22. הבורא אשר לדורות קורא" והבקשות שלאחריו، תחילת ההקשמה לתרגופםם פסח، סופה של הפטרת א' של פסח (מיה' ה:י)، (עד ויקרא כב:ל)، סופה של הפטרת שבת חוה"מ פסח (מיח' לז:טו)، רובליההה בתורה בז' של פסח، תרגומיהן בהן-חסרים לצהיר נוספו: דף ובו פיוטים 16א: שלם תשלעי. שלח" מאת "[ר]פאל [מ]שה". "אתחיל לכתוב חרוזים באח" ואכן טורי הקטע שבערבית חורזים בחרוזאח הפיוט: "יבושו כל עובדי פסל" גם הלחן על פי פיוט אחר ובאקרוסטיכון: "יעקב בראש העמוד "אתחיפילל". חג הפסח" עמוד זה כתוב בכתיבה שונה. ודף 22א وبه: בערבית שם מחברה "[יע]קב: מצויין בראשה. בדפים 1-2 ספירת עמודים נוספת 1-4 ובראשם התאריך "ר"ח אב". בדפים 12-15 ספירת עמודים נוספת: 22-28 ובראשם התאריך "ר"ח תמוכים، יהכאנ מצויינת השנה בדף עמודים נוספת נוסףא: תפלי נוסף: ציורים עטורים נושא נוסף: לחן נושא נוסף: תפלה צ'היר של |
| Kaynak | Europeana Collections |