گزیده ای از قرآن

عنوان گزیده ای از قرآن
تاریخ انتشار: 1586
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110051430
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1586
متن نمونه دیجیتالی شدن قرآن از یک سند جایگزین انجام شد. (S. I تا III؛ عنوان و آیات اول از S. IV تا CI؛ متن کامل S. CII تا CXIV، به استثنای S. CIV). فرانسه کپی بر اساس اعلامیه ای که در دست «هوبرت حسابرس» (برادر ای. هوبرت؟ 1. رجوع کنید به mss. Bibliothèque Nationale) 1181، 4127 و 4313، ما همچنین به Vers l'Orient, p 40, note 81 مراجعه خواهیم کرد. نگهبانان" (f° 54 v°)؛ به E. Hubert از کتابخانه Gaulmin آمده است. یادداشت ها و لغات به زبان لاتین؛ برخی از آنها را شاید بتوان به E. Hubert و G. Gaulmin نسبت داد. از E. Hubert?1 (1. Cf. the mss. Bibliothèque Nationale Arabe 106, 442 (Notice 371), 1181, 4127 and 4313; Suppl. Persian 283 and 371؛ همچنین به Vers l'Orient, note Frannee, 442, l'Orient, note810. (2. ما به همین شخصیت یک دوبیتی به زبان ترکی در پایان ms. Bibliothèque Nationale Ar. 4127 بدهکاریم). فرانسه
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

گزیده ای از قرآن

تاریخ انتشار 1586
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110051430
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1586
متن نمونه دیجیتالی شدن قرآن از یک سند جایگزین انجام شد. (S. I تا III؛ عنوان و آیات اول از S. IV تا CI؛ متن کامل S. CII تا CXIV، به استثنای S. CIV). فرانسه کپی بر اساس اعلامیه ای که در دست «هوبرت حسابرس» (برادر ای. هوبرت؟ 1. رجوع کنید به mss. Bibliothèque Nationale) 1181، 4127 و 4313، ما همچنین به Vers l'Orient, p 40, note 81 مراجعه خواهیم کرد. نگهبانان" (f° 54 v°)؛ به E. Hubert از کتابخانه Gaulmin آمده است. یادداشت ها و لغات به زبان لاتین؛ برخی از آنها را شاید بتوان به E. Hubert و G. Gaulmin نسبت داد. از E. Hubert?1 (1. Cf. the mss. Bibliothèque Nationale Arabe 106, 442 (Notice 371), 1181, 4127 and 4313; Suppl. Persian 283 and 371؛ همچنین به Vers l'Orient, note Frannee, 442, l'Orient, note810. (2. ما به همین شخصیت یک دوبیتی به زبان ترکی در پایان ms. Bibliothèque Nationale Ar. 4127 بدهکاریم). فرانسه
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید