[وندیداد ساد].

عنوان [وندیداد ساد].
تاریخ انتشار: 1131
موضوع آئین زرتشت > نیایش > متون > آثار اولیه تا 1800. نسخه های خطی، اوستا.
نوع belge
زبان ave,fas,guj,pal
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 322, [1] leaves : 350 x 270 (270 x 180) mm, bound to 370 x 290 mm manuscript
کتابخانه: کتابخانه های دانشگاه کلمبیا
شناسه دارایی کتابخانه Call Number: MS Or 320 FOLIO
شماره ثبت 14380122
محل کتابخانه آنلاین
تاریخ 1131
یادداشت‌ها کد نسخه خطی. دیگر نسخ خطی کپی شده توسط این کاتب عبارتند از: 1 (صفحه 3)، 22 (صفحه 34) و 39b (صفحه 54) در J.M. Unvala، مجموعه کلفون های خطی حاوی زرتشتیان در برخی از کتابخانه های اروپا (بمبئی: چاپخانه فورت، 1940). نسخه های خطی 127 (صفحه 32) و 234 (صفحه 55) در J.C. Katrak, Oriental Treasures, Being Condensed Tabular Descriptive Statement of over a یک هزار نسخه خطی و کلفون های آنها (بمبئی: 1941); و نسخه خطی 146 (صفحه 168) در E.B.N. ظبهار، ق.ر. کاتالوگ مؤسسه شرقی کاما (بمبئی: چاپخانه فورت، 1923). عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. طرح بندی: 17 خط در هر صفحه. خط: اوستایی با فارسی جدید در نستعلیق. دکوراسیون: مالش های قرمز; نمودار آیینی با جوهر سیاه و قرمز (f. 297r). مبدأ: نسخه تکمیل شده در شهر سورات در روز آسمان (27)، ماه آدر (9) سال 1131 هجری قمری (آنو یزدگردی) توسط هربد داراب فرامروز مینوچهر (f. 320r-320v). Shelfmark: MS Or 320 - FOLIO. به سفارش نواجبایی دختر فرامروزجی ​​رستمجی (f. 320r-320v). یادداشت به زبان گجراتی و به دنبال آن ترجمه ای توسط A.V.W. جکسون، "این خانم را پدرم دادابهوی فرامجی رستمجی دارابجی به جای افتخاری برای شرکت در مراسم "نان" (یعنی مراسم براشنوم) به من داد." (دومین برگ مگس جلو recto). همچنین به صورت فکس دیجیتال موجود است. هدیه احتمالی A. V. Williams Jackson.
متن نمونه نسخه خطی ویدوداد ساد که به زبان اوستایی با ابیاتی به زبان فارسی پیش از هر فصل نوشته شده است. نسخه خطی دارای چهار کلفون با محتوای تقریباً یکسان است: پهلوی (f. 320r-320v)، فارسی (f. 321v)، پازند (f. 321v-322r) و گجراتی (f. 322r-322v).
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Herbed Darab Framroz Minocher, scribe. Jamaspasa, Kaikhusroo, former owner. Dadabhoy Framji Rustamji Darabji, former owner. Navajbai, daughter of Framrozji Rustamji, patron. Jackson, A. V. Williams (Abraham Valentine Williams), 1862-1937, former owner. Muslim World Manuscripts (Columbia University. Rare Book and Manuscript Library)
Köken Formerly owned by Dastur Kaikhusroo Jamaspasa. Formerly owned by Dadabhoy Framji Rustamji Darabji (note in Gujarati, second flyleaf recto at front of book).
Tekdüzen Başlık Avesta. Vendidād.
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/1126811806
مشاهده در منبع کتابخانه های دانشگاه کلمبیا کتابخانه های دانشگاه کلمبیا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های دانشگاه کلمبیا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه های دانشگاه کلمبیا

[وندیداد ساد].

تاریخ انتشار 1131
موضوع آئین زرتشت > نیایش > متون > آثار اولیه تا 1800. نسخه های خطی، اوستا.
نوع belge
زبان ave,fas,guj,pal
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 322, [1] leaves : 350 x 270 (270 x 180) mm, bound to 370 x 290 mm manuscript
کتابخانه کتابخانه های دانشگاه کلمبیا
شناسه دارایی کتابخانه Call Number: MS Or 320 FOLIO
شماره ثبت 14380122
محل کتابخانه آنلاین
تاریخ 1131
یادداشت‌ها کد نسخه خطی. دیگر نسخ خطی کپی شده توسط این کاتب عبارتند از: 1 (صفحه 3)، 22 (صفحه 34) و 39b (صفحه 54) در J.M. Unvala، مجموعه کلفون های خطی حاوی زرتشتیان در برخی از کتابخانه های اروپا (بمبئی: چاپخانه فورت، 1940). نسخه های خطی 127 (صفحه 32) و 234 (صفحه 55) در J.C. Katrak, Oriental Treasures, Being Condensed Tabular Descriptive Statement of over a یک هزار نسخه خطی و کلفون های آنها (بمبئی: 1941); و نسخه خطی 146 (صفحه 168) در E.B.N. ظبهار، ق.ر. کاتالوگ مؤسسه شرقی کاما (بمبئی: چاپخانه فورت، 1923). عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. طرح بندی: 17 خط در هر صفحه. خط: اوستایی با فارسی جدید در نستعلیق. دکوراسیون: مالش های قرمز; نمودار آیینی با جوهر سیاه و قرمز (f. 297r). مبدأ: نسخه تکمیل شده در شهر سورات در روز آسمان (27)، ماه آدر (9) سال 1131 هجری قمری (آنو یزدگردی) توسط هربد داراب فرامروز مینوچهر (f. 320r-320v). Shelfmark: MS Or 320 - FOLIO. به سفارش نواجبایی دختر فرامروزجی ​​رستمجی (f. 320r-320v). یادداشت به زبان گجراتی و به دنبال آن ترجمه ای توسط A.V.W. جکسون، "این خانم را پدرم دادابهوی فرامجی رستمجی دارابجی به جای افتخاری برای شرکت در مراسم "نان" (یعنی مراسم براشنوم) به من داد." (دومین برگ مگس جلو recto). همچنین به صورت فکس دیجیتال موجود است. هدیه احتمالی A. V. Williams Jackson.
متن نمونه نسخه خطی ویدوداد ساد که به زبان اوستایی با ابیاتی به زبان فارسی پیش از هر فصل نوشته شده است. نسخه خطی دارای چهار کلفون با محتوای تقریباً یکسان است: پهلوی (f. 320r-320v)، فارسی (f. 321v)، پازند (f. 321v-322r) و گجراتی (f. 322r-322v).
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Herbed Darab Framroz Minocher, scribe. Jamaspasa, Kaikhusroo, former owner. Dadabhoy Framji Rustamji Darabji, former owner. Navajbai, daughter of Framrozji Rustamji, patron. Jackson, A. V. Williams (Abraham Valentine Williams), 1862-1937, former owner. Muslim World Manuscripts (Columbia University. Rare Book and Manuscript Library)
Köken Formerly owned by Dastur Kaikhusroo Jamaspasa. Formerly owned by Dadabhoy Framji Rustamji Darabji (note in Gujarati, second flyleaf recto at front of book).
Tekdüzen Başlık Avesta. Vendidād.
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/1126811806
کتابخانه های دانشگاه کلمبیا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های دانشگاه کلمبیا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید