مرد

عنوان مرد
نویسنده روکس، آرسن > نویسنده
نوع سند
زبان ara,ber,fra
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه: Cité Numérique de la Méditerranée
شناسه دارایی کتابخانه FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_M10_01-031
شماره ثبت 102274
محل کتابخانه خانه علوم انسانی مدیترانه، شهر دیجیتالی مدیترانه (Cinumed)
یادداشت‌ها Nefoussa: A. Bossoutrot, Ancient Berber Vocabulary (Djebel Nefoussa Dialect), Tunisian Review, t. VI، 1900، ص. 489-508. $ Dwirat: Dwirat Berber صحبت از جنوب تونس، به گفته Chenini، Berber صحبت از Chenini، از جنوب تونس، طبق یادداشت های Bossoutrot، op.cit.
متن نمونه <p> مرد، انسان، انسان و شخص </p><p> در بربریت، امدنو (ابن تناره ج.س. آل مختار) </p><p> اددنو [و امددون ?] </p><p> او روی trouve dans le même manuscrit </p><p>Humpednum </p><p> کار می کند. Ameddnu [ou ameddun ?] </p><p> او روی trouve dans le même manuscrit کار می کند </p><p> شوهران زنان در بربریت درک می شوند </p><p> آمدنو یتیم می شود (ابن تنرت م) </p><p> شما نمی توانید برای دیدن این مکان صبر کنید. de ameddun. Ce pl. این نام خدا در جهان است، توسط (ابن تنارت < تینگیلهت) ̤ </p><p> مرد و مژده و مرد و مرد و شوهر </p><p> و بعل عمدان </p><p> اغید مرد است </p><p> užiḏ, l’homme. </p><p> (Nefoussa, Auguste Bossoutrot, p. 497) </p><p> او مرد است </p><p> (Auguste Bossoutrot, p. 505)</p>
Korpus Fichiers mixtes : Noms de parenté
Fon Fonds Arsène Roux : Archives > Matériaux lexicaux (Noms de parenté) > Les noms de parenté d’après les anciens glossaires d'Ibn Tunart et de Bossoutrot. Français-berbère
Hak yönetimi Reproduction sur demande
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives de la recherche
مشاهده در منبع Cité Numérique de la Méditerranée Cité Numérique de la Méditerranée - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Cité Numérique de la Méditerranée - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی Cité Numérique de la Méditerranée

مرد

نویسنده روکس، آرسن > نویسنده
نوع سند
زبان ara,ber,fra
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه Cité Numérique de la Méditerranée
شناسه دارایی کتابخانه FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_M10_01-031
شماره ثبت 102274
محل کتابخانه خانه علوم انسانی مدیترانه، شهر دیجیتالی مدیترانه (Cinumed)
یادداشت‌ها Nefoussa: A. Bossoutrot, Ancient Berber Vocabulary (Djebel Nefoussa Dialect), Tunisian Review, t. VI، 1900، ص. 489-508. $ Dwirat: Dwirat Berber صحبت از جنوب تونس، به گفته Chenini، Berber صحبت از Chenini، از جنوب تونس، طبق یادداشت های Bossoutrot، op.cit.
متن نمونه <p> مرد، انسان، انسان و شخص </p><p> در بربریت، امدنو (ابن تناره ج.س. آل مختار) </p><p> اددنو [و امددون ?] </p><p> او روی trouve dans le même manuscrit </p><p>Humpednum </p><p> کار می کند. Ameddnu [ou ameddun ?] </p><p> او روی trouve dans le même manuscrit کار می کند </p><p> شوهران زنان در بربریت درک می شوند </p><p> آمدنو یتیم می شود (ابن تنرت م) </p><p> شما نمی توانید برای دیدن این مکان صبر کنید. de ameddun. Ce pl. این نام خدا در جهان است، توسط (ابن تنارت < تینگیلهت) ̤ </p><p> مرد و مژده و مرد و مرد و شوهر </p><p> و بعل عمدان </p><p> اغید مرد است </p><p> užiḏ, l’homme. </p><p> (Nefoussa, Auguste Bossoutrot, p. 497) </p><p> او مرد است </p><p> (Auguste Bossoutrot, p. 505)</p>
Korpus Fichiers mixtes : Noms de parenté
Fon Fonds Arsène Roux : Archives > Matériaux lexicaux (Noms de parenté) > Les noms de parenté d’après les anciens glossaires d'Ibn Tunart et de Bossoutrot. Français-berbère
Hak yönetimi Reproduction sur demande
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives de la recherche
Cité Numérique de la Méditerranée - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Cité Numérique de la Méditerranée شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید