نویسنده
روکس، آرسن > نویسنده
نوع
سند
زبان
ara,ber,fra
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
Cité Numérique de la Méditerranée
شناسه دارایی کتابخانه
FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_M10_01-031
شماره ثبت
102274
محل کتابخانه
خانه علوم انسانی مدیترانه، شهر دیجیتالی مدیترانه (Cinumed)
یادداشتها
Nefoussa: A. Bossoutrot, Ancient Berber Vocabulary (Djebel Nefoussa Dialect), Tunisian Review, t. VI، 1900، ص. 489-508. $ Dwirat: Dwirat Berber صحبت از جنوب تونس، به گفته Chenini، Berber صحبت از Chenini، از جنوب تونس، طبق یادداشت های Bossoutrot، op.cit.
متن نمونه
<p> مرد، انسان، انسان و شخص </p><p> در بربریت، امدنو (ابن تناره ج.س. آل مختار) </p><p> اددنو [و امددون ?] </p><p> او روی trouve dans le même manuscrit </p><p>Humpednum </p><p> کار می کند. Ameddnu [ou ameddun ?] </p><p> او روی trouve dans le même manuscrit کار می کند </p><p> شوهران زنان در بربریت درک می شوند </p><p> آمدنو یتیم می شود (ابن تنرت م) </p><p> شما نمی توانید برای دیدن این مکان صبر کنید. de ameddun. Ce pl. این نام خدا در جهان است، توسط (ابن تنارت < تینگیلهت) ̤ </p><p> مرد و مژده و مرد و مرد و شوهر </p><p> و بعل عمدان </p><p> اغید مرد است </p><p> užiḏ, l’homme. </p><p> (Nefoussa, Auguste Bossoutrot, p. 497) </p><p> او مرد است </p><p> (Auguste Bossoutrot, p. 505)</p>
Korpus
Fichiers mixtes : Noms de parenté
Fon
Fonds Arsène Roux : Archives > Matériaux lexicaux (Noms de parenté) > Les noms de parenté d’après les anciens glossaires d'Ibn Tunart et de Bossoutrot. Français-berbère
Hak yönetimi
Reproduction sur demande
İçerik kaynakları
e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar
Archives de la recherche