مجموعه متون دو زبانه III

عنوان مجموعه متون دو زبانه III
محل انتشار سنگال، آفریقا -
نوع belge
زبان ara,mnk
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 5
کتابخانه: کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP)
شماره ثبت EAP1042/32/3
محل کتابخانه دانشگاه بوستون
یادداشت‌ها عنوان ترجمه شده: Kandoolu Kitaaboolu III. شامل یک مجموعه دو زبانه عربی ماندینکا عجمی از دو سند است: یک ژانر طلسم به نام Saalaalo در ماندینکا، و یک متن دو زبانه که به ازدواج می پردازد. مطالب بیانگر سنت سواد دوگانه در عربی و عجمی است که در آفریقای مسلمان رایج است. دانش کلاسیک عربی به تنهایی برای درک این اسناد کافی نیست. برای دسترسی کامل به محتویات چنین اسنادی نیاز به سواد دوگانه در عربی کلاسیک و ماندینکا عجمی است. تاریخچه حضانت: مالک متن افسون را از پدرش به ارث برده است که آن را از پدربزرگش آلفوسینی دیانته به ارث برده است. پدربزرگش از علمای ماندینکا بود که در باقر به دنیا آمد. او اولین مسجد را در کنتکوندا ساخت و تا زمان مرگش به عنوان امام و معلم قرآن در آنجا خدمت کرد. صاحب سند دوم را نوشت. وسعت و قالب مطالب اصلی: 5 صفحه. مشخصات ظاهری: نسخه های خطی صحافی نشده. مالک(های) مواد اصلی: عیسی دیانته. نویسنده (های) مطلب اصلی: عیسی دیانته; آلفوسینی دیانته. اطلاعات اضافی فیلمنامه: ماندینکا عجمی.
Atıf Collection of Bilingual Texts III, British Library, EAP1042/32/3, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-32-3
Yazı sistemleri Arabic
Atıf koşulları Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further
Görüntü yönü right-to-left
مشاهده در منبع کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP) کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP)

مجموعه متون دو زبانه III

محل انتشار سنگال، آفریقا -
نوع belge
زبان ara,mnk
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 5
کتابخانه کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP)
شماره ثبت EAP1042/32/3
محل کتابخانه دانشگاه بوستون
یادداشت‌ها عنوان ترجمه شده: Kandoolu Kitaaboolu III. شامل یک مجموعه دو زبانه عربی ماندینکا عجمی از دو سند است: یک ژانر طلسم به نام Saalaalo در ماندینکا، و یک متن دو زبانه که به ازدواج می پردازد. مطالب بیانگر سنت سواد دوگانه در عربی و عجمی است که در آفریقای مسلمان رایج است. دانش کلاسیک عربی به تنهایی برای درک این اسناد کافی نیست. برای دسترسی کامل به محتویات چنین اسنادی نیاز به سواد دوگانه در عربی کلاسیک و ماندینکا عجمی است. تاریخچه حضانت: مالک متن افسون را از پدرش به ارث برده است که آن را از پدربزرگش آلفوسینی دیانته به ارث برده است. پدربزرگش از علمای ماندینکا بود که در باقر به دنیا آمد. او اولین مسجد را در کنتکوندا ساخت و تا زمان مرگش به عنوان امام و معلم قرآن در آنجا خدمت کرد. صاحب سند دوم را نوشت. وسعت و قالب مطالب اصلی: 5 صفحه. مشخصات ظاهری: نسخه های خطی صحافی نشده. مالک(های) مواد اصلی: عیسی دیانته. نویسنده (های) مطلب اصلی: عیسی دیانته; آلفوسینی دیانته. اطلاعات اضافی فیلمنامه: ماندینکا عجمی.
Atıf Collection of Bilingual Texts III, British Library, EAP1042/32/3, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-32-3
Yazı sistemleri Arabic
Atıf koşulları Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further
Görüntü yönü right-to-left
کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید