« واژگان فارسی و / توسکانی / از همه کلماتی که در آن وجود دارد / در دکترین مسیحی / که سالها به لاهور باز می گردد توسط / آثار پدران یسوعی / به زبان فارسی نوشته شده است / برای استفاده عمومی علاقه مندان به این / زبان; در کنار هم / توسط دانشجویان دانشکده / زبانهای شرقی سنت پیتر و / سنت پل / که در شهر اسپهان / کیپ و کاخ کل امپراتوری ایران / توسط پدران کارملیت از کار افتاده / به تازگی برپا شده است. » f. 1

عنوان « واژگان فارسی و / توسکانی / از همه کلماتی که در آن وجود دارد / در دکترین مسیحی / که سالها به لاهور باز می گردد توسط / آثار پدران یسوعی / به زبان فارسی نوشته شده است / برای استفاده عمومی علاقه مندان به این / زبان; در کنار هم / توسط دانشجویان دانشکده / زبانهای شرقی سنت پیتر و / سنت پل / که در شهر اسپهان / کیپ و کاخ کل امپراتوری ایران / توسط پدران کارملیت از کار افتاده / به تازگی برپا شده است. » f. 1
نویسنده بالتازار S. Maria (Fr., O.C.D.) دارد. نویسنده متن
تاریخ انتشار: 1615
نوع belge
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد
شماره ثبت cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b10092498z
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1615
Başlık « VOCABOLARIO PERSIANO E / Toscano / Di Tutte Le Parole che si contengono / Nella Dottrina Christiana / Che gl'anni adietro in Lahor per / Opera de Padri Giesuiti / In Lingua Persiana fu scritta / A publica utilita de'Curiosi di questa / Lingua ; Messo insieme / Da gli Studenti del Colleggio delle / Lingue Orientali Di San Pietro e / San Paolo, / Che nella Città di Spahan / Capo, e Reggia di Tutto l'Imperio Persiano / Da i Padri Carmelitani Scalzi / ultimamente e statto eretto. » f. 1
Çevrimiçi Bağlantı Metni Access content in Bibliothèque nationale de France
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد

« واژگان فارسی و / توسکانی / از همه کلماتی که در آن وجود دارد / در دکترین مسیحی / که سالها به لاهور باز می گردد توسط / آثار پدران یسوعی / به زبان فارسی نوشته شده است / برای استفاده عمومی علاقه مندان به این / زبان; در کنار هم / توسط دانشجویان دانشکده / زبانهای شرقی سنت پیتر و / سنت پل / که در شهر اسپهان / کیپ و کاخ کل امپراتوری ایران / توسط پدران کارملیت از کار افتاده / به تازگی برپا شده است. » f. 1

نویسنده بالتازار S. Maria (Fr., O.C.D.) دارد. نویسنده متن
تاریخ انتشار 1615
نوع belge
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد
شماره ثبت cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b10092498z
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1615
Başlık « VOCABOLARIO PERSIANO E / Toscano / Di Tutte Le Parole che si contengono / Nella Dottrina Christiana / Che gl'anni adietro in Lahor per / Opera de Padri Giesuiti / In Lingua Persiana fu scritta / A publica utilita de'Curiosi di questa / Lingua ; Messo insieme / Da gli Studenti del Colleggio delle / Lingue Orientali Di San Pietro e / San Paolo, / Che nella Città di Spahan / Capo, e Reggia di Tutto l'Imperio Persiano / Da i Padri Carmelitani Scalzi / ultimamente e statto eretto. » f. 1
Çevrimiçi Bağlantı Metni Access content in Bibliothèque nationale de France
کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید