« المفردات الفارسية و/التوسكانية / من بين جميع الكلمات الواردة / في العقيدة المسيحية / التي تمت كتابتها منذ سنوات في لاهور بواسطة / أعمال الآباء اليسوعيين / باللغة الفارسية / للاستخدام العام لأولئك الذين لديهم فضول بشأن هذه / اللغة؛ تم تجميعها / من قبل طلاب كلية / اللغات الشرقية للقديس بطرس و / القديس بولس / والتي تم تشييدها مؤخرًا في مدينة سباهان / كيب وقصر الإمبراطورية الفارسية بأكملها / من قبل الآباء الكرمليين الديسالين /. » و. 1
| العنوان | « المفردات الفارسية و/التوسكانية / من بين جميع الكلمات الواردة / في العقيدة المسيحية / التي تمت كتابتها منذ سنوات في لاهور بواسطة / أعمال الآباء اليسوعيين / باللغة الفارسية / للاستخدام العام لأولئك الذين لديهم فضول بشأن هذه / اللغة؛ تم تجميعها / من قبل طلاب كلية / اللغات الشرقية للقديس بطرس و / القديس بولس / والتي تم تشييدها مؤخرًا في مدينة سباهان / كيب وقصر الإمبراطورية الفارسية بأكملها / من قبل الآباء الكرمليين الديسالين /. » و. 1 |
|---|---|
| المؤلف | بالتازار لديه س. ماريا (الأب، الوسواس القهري). مؤلف النص |
| تاريخ النشر: | 1615 |
| النوع | belge |
| اللغة | الفارسية |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| المكتبة: | مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد |
| رقم السجل | cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b10092498z |
| موقع المكتبة | متاح على الانترنت |
| التاريخ | 1615 |
| Başlık | « VOCABOLARIO PERSIANO E / Toscano / Di Tutte Le Parole che si contengono / Nella Dottrina Christiana / Che gl'anni adietro in Lahor per / Opera de Padri Giesuiti / In Lingua Persiana fu scritta / A publica utilita de'Curiosi di questa / Lingua ; Messo insieme / Da gli Studenti del Colleggio delle / Lingue Orientali Di San Pietro e / San Paolo, / Che nella Città di Spahan / Capo, e Reggia di Tutto l'Imperio Persiano / Da i Padri Carmelitani Scalzi / ultimamente e statto eretto. » f. 1 |
| Çevrimiçi Bağlantı Metni | Access content in Bibliothèque nationale de France |