پیام - عبدالهادی بن احمد الادریسی - ادریس السراج - دعواهای ذخیره شده گوشت

عنوان پیام - عبدالهادی بن احمد الادریسی - ادریس السراج - دعواهای ذخیره شده گوشت
نویسنده عبدالهادی بن احمد الادریسی
نویسنده اورجینال عبد الهادي بن أحمد الإدريسي
محل انتشار - عبدالهادی بن احمد الادریسی
موضوع دعوای گوشت ذخیره شده
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display5382
یادداشت‌ها الحمدلله تنها معشوق ما و جانشين محبوب ما، عزيزترين، رهبر، شادترين، برترين، خزانه الاسرار، سيدي ادريس، حافظ توست، درود خدا بر تو باد، و رحمت خدا بر تو باد، به صلاح مولايمان، خداوند پشتيبان او باشد. در مورد قصابی که با او صحبت کردم تا گوشت را به ما بدهد، نپذیرفت و چیزی نداد و ما جزو این گروه هستیم. با راهنمایی به آنها می دهد و یکی از دوستان می ایستد و به دوستمان می گوید: به خدا سوگند جز مشتی از انبار چیزی نمانده است. فکر شما با ماست که خداوند در دست استاد ماست که خداوند او را پیروز گرداند. من شما را بر ضد ما نصیحت می کنم. ما دستمان را می گیریم و این جزو مجموعه های مساجد است. (بیت) تو دست ما را در آن بگیر. خداوند دست تو را بگیرد و راز ماندگارش را بر تو (بیت) نگه دارد و تو را در زمره کسانی قرار دهد که نه ترسی دارند و نه اندوهی. آمین و این دوست ماست که او را به حضور تو فراخواند و به او گفت ما راه دوری نرفته ایم و کار خود را به تو سپرده ایم. ما را در میان خود یاری کن خداوند یاور شما باشد. درود بر شما عبدالهادی احمد الادریسی، مهربانی خداوند. با آن
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پیام - عبدالهادی بن احمد الادریسی - ادریس السراج - دعواهای ذخیره شده گوشت

نویسنده عبدالهادی بن احمد الادریسی
نویسنده اورجینال عبد الهادي بن أحمد الإدريسي
محل انتشار - عبدالهادی بن احمد الادریسی
موضوع دعوای گوشت ذخیره شده
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display5382
یادداشت‌ها الحمدلله تنها معشوق ما و جانشين محبوب ما، عزيزترين، رهبر، شادترين، برترين، خزانه الاسرار، سيدي ادريس، حافظ توست، درود خدا بر تو باد، و رحمت خدا بر تو باد، به صلاح مولايمان، خداوند پشتيبان او باشد. در مورد قصابی که با او صحبت کردم تا گوشت را به ما بدهد، نپذیرفت و چیزی نداد و ما جزو این گروه هستیم. با راهنمایی به آنها می دهد و یکی از دوستان می ایستد و به دوستمان می گوید: به خدا سوگند جز مشتی از انبار چیزی نمانده است. فکر شما با ماست که خداوند در دست استاد ماست که خداوند او را پیروز گرداند. من شما را بر ضد ما نصیحت می کنم. ما دستمان را می گیریم و این جزو مجموعه های مساجد است. (بیت) تو دست ما را در آن بگیر. خداوند دست تو را بگیرد و راز ماندگارش را بر تو (بیت) نگه دارد و تو را در زمره کسانی قرار دهد که نه ترسی دارند و نه اندوهی. آمین و این دوست ماست که او را به حضور تو فراخواند و به او گفت ما راه دوری نرفته ایم و کار خود را به تو سپرده ایم. ما را در میان خود یاری کن خداوند یاور شما باشد. درود بر شما عبدالهادی احمد الادریسی، مهربانی خداوند. با آن
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید