پاورقی بر شرح الفیه المکودی از ابن مالک محمد بن محمد الورزازی.
(حاشية على شرح المكودي لألفية ابن مالك محمد بن محمد الورزازي)

عنوان پاورقی بر شرح الفیه المکودی از ابن مالک محمد بن محمد الورزازی.
عنوان اورجینال حاشية على شرح المكودي لألفية ابن مالك محمد بن محمد الورزازي
نویسنده الورزازی الکبیر، محمد بن محمد بن عبدالله
نویسنده اورجینال الورزازي الكبير، محمد بن محمد بن عبد الله
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 312
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت affichage_numerics2340
یادداشت‌ها آغاز نسخه: برگزیده او در گفتار «اتصال، اختیرا» و «قدردانی» مقدم است و اگر جمله محمول در معنا با فاعل یکی باشد فاعل به آن راضی است و نیازی به پیوند ندارد. پایان نسخه: «(...) نسبت به او سنجیده شده و اولی آشکارتر است. شيخ خالد گفت: امام در نظر گرفت. اولاً به این دلیل که اگر محمول در مصداق واقع شود و به طور قطعی در مصداق باشد نه با گفتن آن منتقل می شود و ثانیاً آنچه در احتمال دوم مناسب است این است که بگوییم «و ثانی» به این معناست که منتقل می شود و نه. او می گوید. نوع قلم: مراکشی
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پاورقی بر شرح الفیه المکودی از ابن مالک محمد بن محمد الورزازی.

(حاشية على شرح المكودي لألفية ابن مالك محمد بن محمد الورزازي)
نویسنده الورزازی الکبیر، محمد بن محمد بن عبدالله
نویسنده اورجینال الورزازي الكبير، محمد بن محمد بن عبد الله
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 312
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت affichage_numerics2340
یادداشت‌ها آغاز نسخه: برگزیده او در گفتار «اتصال، اختیرا» و «قدردانی» مقدم است و اگر جمله محمول در معنا با فاعل یکی باشد فاعل به آن راضی است و نیازی به پیوند ندارد. پایان نسخه: «(...) نسبت به او سنجیده شده و اولی آشکارتر است. شيخ خالد گفت: امام در نظر گرفت. اولاً به این دلیل که اگر محمول در مصداق واقع شود و به طور قطعی در مصداق باشد نه با گفتن آن منتقل می شود و ثانیاً آنچه در احتمال دوم مناسب است این است که بگوییم «و ثانی» به این معناست که منتقل می شود و نه. او می گوید. نوع قلم: مراکشی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید