شعری در مدح شاهزاده ابراهیم بن مولا سلیمان هنگام خاتمه صحیح البخاری الامین بن جعفر الحسنی السوسی; نسخه اصلی الطاهر بن الحسن بن العربی البنانی الرباطی دار الفاسی.
(قصيدة في مدح الأمير إبراهيم بن المولى سليمان حين ختم صحيح البخاري الأمين بن جعفر الحسني الصوصي ؛ نسخها الطاهر بن الحسن بن العربي البناني الرباطي دارا الفاسي أصلا)
| عنوان |
شعری در مدح شاهزاده ابراهیم بن مولا سلیمان هنگام خاتمه صحیح البخاری الامین بن جعفر الحسنی السوسی; نسخه اصلی الطاهر بن الحسن بن العربی البنانی الرباطی دار الفاسی. |
| عنوان اورجینال
|
قصيدة في مدح الأمير إبراهيم بن المولى سليمان حين ختم صحيح البخاري الأمين بن جعفر الحسني الصوصي ؛ نسخها الطاهر بن الحسن بن العربي البناني الرباطي دارا الفاسي أصلا
|
| نویسنده |
العلوی السوسی، محمد الامین بن جعفر |
| نویسنده
اورجینال
|
العلوي الصوصي، محمد الأمين بن جعفر
|
| نوع |
belge |
| زبان |
عربی |
| دیجیتال |
بله
|
| نسخه خطی |
خیر
|
| تعداد صفحات |
6 |
| کتابخانه: |
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود |
| شماره ثبت |
affichage_numerics958 |
| یادداشتها |
ابتدای دستنوشته: من با انرژی کسانی که الدراری *** نامیده می شدند آمدم و منظورم این است که برای رسیدن به بوی سحر هدایت شدم. برای نوشیدن از دست معشوق دلیل بیاور و کسی را که دوست داری به یاد بیاور و از لذت شب بهره ببر. و استقامت کن و جاودانه باش و به ندای *** در روضات الحسن که بر فراز درختان برمی خیزد گوش کن.
پایان خط: بدین ترتیب پسرش به پیروی از پدرش صندل به بلوغ رسیده است. هنوز در معراج شکوهی که برافراشتی هستی و به هر امید پیروزی و پیروزی دست یافتی. به خاطر سعادت و شکوه بدبختی اش ***پاک ترین دعای خداوند در سحر بر اوست. مسلمانی که هرگز برای او دعا نمی کند *** هیچ ستاره ای نمی درخشد و مروارید را سوراخ نمی کند. تمام شد
نوع قلم: مراکشی |