پیام - محمد بن المدنی، ادریس السراج - ادریس السراج، الطیب بن الیمانی - مترجم اسپانیایی - المعونه
| عنوان | پیام - محمد بن المدنی، ادریس السراج - ادریس السراج، الطیب بن الیمانی - مترجم اسپانیایی - المعونه |
|---|---|
| نویسنده | محمد بن المدنی، ادریس السراج |
| نویسنده اورجینال | محمد بن المدني، إدريس السراج |
| تاریخ انتشار: | 27/05/1869 — 15/02/1286 |
| محل انتشار | - محمد بن المدنی، ادریس السراج |
| موضوع | المعونه - مترجم اسپانیایی |
| نوع | belge |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| کتابخانه: | بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود |
| شماره ثبت | display13397 |
| تاریخ | 27/05/1869 — 15/02/1286 |
| یادداشتها | محدود کردن درخواست مترجم صبنولی و عرضه هر روز (قطع عضو) به مدت دو روز ... 1 پوند گاو هر روز ... 2 تخم مرغ ، 24 پوند قیمه ... 2 کره ... 01 روغن ... 01 چاقو ... 01 نان کامل 12 کیک شکر هر روز .. 0 پوند یک پوند شکر ... صمغ شیر... 01 (قطع عضو) موم..... 01 جو... 04 مبارک ربیع....04 شیر در روز..02 الحمدلله. بیان آنچه را که خواسته بود عملی نکرد. فقط حق او (قطع عضو) و دارای المخزانیه است. یک مشان از انبار می گیرند و تعدادشان 4 می شود. ربع حوالی محمد..1 و دو مثقال مردم..2 و تخم مرغ...20 و یک مثقال قیمه. 01 کره یک مثقال... 01 روغن... 01 نان ترد.......10 چاقو.....20 شیر...02 نیم مثقال قهوه 00.5 نیم مثقال شکر غبارآلود... 00.5 و نیم مثقال آتای دو روزه 00.5 با موم در دست دو روز 01 و جوهر موی نیتس به 04 و یک جوهر موی نیتس به 04 و یک بهار ادریس السراج. درود و رحمت خدا بر شما باد، برای بهترین های پروردگارمان، خداوند او را حمایت کند. و بعد از اینکه حاج عبدالسلام بن کیران از آمدن مفسر سبنیول فقط با آشپز و چهار انباردار مطلع شد و آنچه از مایحتاج روزانه اش می خواست، برترین شده بود. عایشه، پس آن را برای او و صاحبش چند برابر کردم. ما آنچه را که در بالا نوشته شده بود که او را خشنود و کفایت می کرد، برآورد کردیم. اگر می خواهی از آن علم شریف بیاموزی، شکایت را از او ساقط کن و کار همان است که به تو امر شده است. و اما هر آنچه از او خواسته است برآورده شود، زیرا او با افزودن انبارهایی که با او آمده اند چنین کرد و رسم این است که لوازم خود را از انبار به پول جمع کنند و آنچه برای او و صاحبش برآورد کردیم کافی است. برترین محبت و سلام در پانزدهم صفر سال 1286 محمد بن المثنی رضی الله عنه. الحمدلله حبیب و فقیه و عالم برجسته ما سیدی الطیب بن الیمانی، درود و رحمت خدا بر شما به خیر مولای ما رضی الله عنه. پس از آن امین مولایمان جناب آقای محمد المدنی در مورد لوازم مترجم و همراه ایشان در بالا مطلبی نوشتم، پس استاد ما رضی الله عنه از این امر مطلع گردید و علی الحب و سلام ادریس السراج الحمد لله صلی الله علیه و آله و سلم و رحمه الله. سپس استاد ما که خداوند او را حمایت کند ادامه داد. امین پروردگارمان سید حاج محمد بن المدنی در چهاردهم صفر الخیر سال 1286 از حمایت و محبت و صلح ترجمان فوق الذکر قدردانی کرد . |