پیام - عبدالواحد فرج - الطیب المقری - تجارت قاطر، حی، جو

عنوان پیام - عبدالواحد فرج - الطیب المقری - تجارت قاطر، حی، جو
نویسنده عبدالوحید فراق
نویسنده اورجینال عبد الواحد فرج
تاریخ انتشار: 25/11/1910 — 22/11/1328
محل انتشار رباط - عبدالوحید فراق
موضوع قاطرهای یونجه جو تجارت می کنند
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display15597
محل کتابخانه رباط
تاریخ 25/11/1910 — 22/11/1328
یادداشت‌ها حمد و ستایش فقط مخصوص خداوند است و درود و درود خداوند بر مولای ما محمد و آل و یارانش باد. خداوند اعلیحضرت، جناب، منشی معتمدین رب ما الامجد الهدی المکین، ارجمندترین شهردار، الطیب المقری را حفظ کند و سرافرازی و سعادت شما را پایدار و درود کامل بر حاکمیت شما و رحمت پروردگار ما از جانب خداوند متعال نصرت فرماید. و پس از اعلام، برای سرافرازی شما، خداوند شما را حفظ کند، نامه ای شریف و بلند مرتبه به دستم رسید که در آن مولایم رضی الله عنه مرا به حمایت از هفده قاطر راهنما امر فرموده است. برای این بانوی رباطی به قصد حمل توپها و اهداف آنها که با خود است، اینجا به حضور محترمش، از شش هزار ریال باقیمانده زیر دست انبار، از ده هزار ریال مدت اقامتش در اینجا، با بازگشت آن بزرگوار به محضر شریفش، به شریف از علمش آگاه می کنیم که اگر به شریف گوش فرا دادم و به فرمانش گوش فرا دادم. و در آنچه که باید با او شود، طبق بیانیه ای از برنامه خود، یکصد نفر و چهل و هشت ریال جمع آوری کرده است. هشتاد و یک اوقیه و سه و هشتم اوقیه، با این تفاوت که مابقی در دست انبار است، بیش از شش هزار ریال، و در مواقعی که لازم بود به آن اطلاع داده شود و جز از طریق کار حساب مقدور نبود، از هر چیزی که وارد انبار شده بود حساب کردم، خدا رحمت کند و آنچه را که صاحب آن تا به امروز از آن خارج شده است. قاطرهای مذکور پس پرزان به مبلغ 13490 سیزده هزار ریال چنانکه در یادداشت منضم به حاکمیت شما آمده است در دست انبار باقی ماند. و چهارصد و نود ریال در دو برابر اول و افزایش نه مثقال و یک هشتم اوقیه. و در اينجا حساب آن را به شريف مولاي خود رساندم و مبلغ فوق را به شريف باقي مانده در آن باخبر كردم تا آن را از او در نظر نگيرد. و نامه به جناب شریف با تایپ شده در حساب مذکور به دست جنابعالی می رسد و به جنابعالی خبر داده ام که در نظر داشته باشید. باشد که خداوند شما را تحت مراقبت خود، محافظت از چشم مراقبت خود، و با عشق و آرامش در روز 22 حفظ کند. متحصن در مسجدالحرام سال 1328 عبد الوافی فرج رضی الله عنه سوار بر قاطرها 17 ایام سکونت 39 7 روز قبل از مفقود شدن یکی از آنها به گفته مسئول آن و 32 روز پس از تلف شدن آن برای یک هشتم جو 170 از 730 از انواع 73 a. و در تورهای یونجه 100 با نی 16 آن از انواع ریالی       031 020 و هزینه سواری او و بهای 5 بار او و 5 ریال او 098 025 و به متصدی آن پرداخت القاید الحسنی بن احمد السّلام در تصرف آن را به عهده گرفت. 10 روز برآورد ریال 025000 EGP ریال 125000 ریال 12 081 025
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پیام - عبدالواحد فرج - الطیب المقری - تجارت قاطر، حی، جو

نویسنده عبدالوحید فراق
نویسنده اورجینال عبد الواحد فرج
تاریخ انتشار 25/11/1910 — 22/11/1328
محل انتشار رباط - عبدالوحید فراق
موضوع قاطرهای یونجه جو تجارت می کنند
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display15597
محل کتابخانه رباط
تاریخ 25/11/1910 — 22/11/1328
یادداشت‌ها حمد و ستایش فقط مخصوص خداوند است و درود و درود خداوند بر مولای ما محمد و آل و یارانش باد. خداوند اعلیحضرت، جناب، منشی معتمدین رب ما الامجد الهدی المکین، ارجمندترین شهردار، الطیب المقری را حفظ کند و سرافرازی و سعادت شما را پایدار و درود کامل بر حاکمیت شما و رحمت پروردگار ما از جانب خداوند متعال نصرت فرماید. و پس از اعلام، برای سرافرازی شما، خداوند شما را حفظ کند، نامه ای شریف و بلند مرتبه به دستم رسید که در آن مولایم رضی الله عنه مرا به حمایت از هفده قاطر راهنما امر فرموده است. برای این بانوی رباطی به قصد حمل توپها و اهداف آنها که با خود است، اینجا به حضور محترمش، از شش هزار ریال باقیمانده زیر دست انبار، از ده هزار ریال مدت اقامتش در اینجا، با بازگشت آن بزرگوار به محضر شریفش، به شریف از علمش آگاه می کنیم که اگر به شریف گوش فرا دادم و به فرمانش گوش فرا دادم. و در آنچه که باید با او شود، طبق بیانیه ای از برنامه خود، یکصد نفر و چهل و هشت ریال جمع آوری کرده است. هشتاد و یک اوقیه و سه و هشتم اوقیه، با این تفاوت که مابقی در دست انبار است، بیش از شش هزار ریال، و در مواقعی که لازم بود به آن اطلاع داده شود و جز از طریق کار حساب مقدور نبود، از هر چیزی که وارد انبار شده بود حساب کردم، خدا رحمت کند و آنچه را که صاحب آن تا به امروز از آن خارج شده است. قاطرهای مذکور پس پرزان به مبلغ 13490 سیزده هزار ریال چنانکه در یادداشت منضم به حاکمیت شما آمده است در دست انبار باقی ماند. و چهارصد و نود ریال در دو برابر اول و افزایش نه مثقال و یک هشتم اوقیه. و در اينجا حساب آن را به شريف مولاي خود رساندم و مبلغ فوق را به شريف باقي مانده در آن باخبر كردم تا آن را از او در نظر نگيرد. و نامه به جناب شریف با تایپ شده در حساب مذکور به دست جنابعالی می رسد و به جنابعالی خبر داده ام که در نظر داشته باشید. باشد که خداوند شما را تحت مراقبت خود، محافظت از چشم مراقبت خود، و با عشق و آرامش در روز 22 حفظ کند. متحصن در مسجدالحرام سال 1328 عبد الوافی فرج رضی الله عنه سوار بر قاطرها 17 ایام سکونت 39 7 روز قبل از مفقود شدن یکی از آنها به گفته مسئول آن و 32 روز پس از تلف شدن آن برای یک هشتم جو 170 از 730 از انواع 73 a. و در تورهای یونجه 100 با نی 16 آن از انواع ریالی       031 020 و هزینه سواری او و بهای 5 بار او و 5 ریال او 098 025 و به متصدی آن پرداخت القاید الحسنی بن احمد السّلام در تصرف آن را به عهده گرفت. 10 روز برآورد ریال 025000 EGP ریال 125000 ریال 12 081 025
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید