نویسنده
Djām, Fereydūn, 1914-, جم، فريدون، ۱۲۹۳–۱۳۹۲, (, contributor, )
نویسنده اورجینال
جم، فريدون، ۱۲۹۳۱۳۹۲
تاریخ انتشار
[late 20th century]
محل انتشار
[London] -
[unpublished manuscript]
موضوع
Djām, Fereydūn, 1914-, ( LCNAF ), جم، فريدون، ۱۲۹۳–۱۳۹۲, آسیا -- ایران
نوع
سند
زبان
فارسی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
کتابخانه
دانشگاه SOAS لندن
شماره ثبت
DJAM000140
محل کتابخانه
Special Collections
تاریخ
[late 20th century]
یادداشتها
Dated: late 20th century, Extent: 4 pieces, Persian translation of the poem 'Llanto por Ignacio Sánchez Mejías' [transl. 'Weeping for the Death of Ignacio Sánchez Mejías'] (1935) by Spanish poet Federico García Lorca (1898-1936). Translated by Fereydoun Djam. Persian poem consists of four pages, with the first page being original and the rest being photocopies. The second page has a subtitle for the poem 'Khūn-i rīkhtah' [transl. 'Spilt blood'] and the fourth page has a subtitle 'Ravān-i raftah' [transl. 'Gone soul']. Handwritten., VIAF (name authority) : Djām, Fereydūn, 1914- : URI http://viaf.org/viaf/57892424 - Dated: late 20th century, Extent: 4 pieces, Persian translation of the poem 'Llanto por Ignacio Sánchez Mejías' [transl. 'Weeping for the Death of Ignacio Sánchez Mejías'] (1935) by Spanish poet Federico García Lorca (1898-1936). Translated by Fereydoun Djam. Persian poem consists of four pages, with the first page being original and the rest being photocopies. The second page has a subtitle for the poem 'Khūn-i rīkhtah' [transl. 'Spilt blood'] and the fourth page has a subtitle 'Ravān-i raftah' [transl. 'Gone soul']. Handwritten., VIAF (name authority) : Djām, Fereydūn, 1914- : URI http://viaf.org/viaf/57892424
Koordinatlar
32, x, 53
Hak Yönetimi
This item is licensed with the Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivative License. This license allows others to download this work and share them with others as long as they mention the author and link back to the author, but they can’t change them in any way or use them commercially.
Mekânsal Kapsam
Asia --, Iran