Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi, de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi, de l' Anvar-i Sohaïli , de Hoseïn ibn ʿAli el-Vaʿiz el-Kashifi.
( همايون نامه )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi, de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi, de l' Anvar-i Sohaïli , de Hoseïn ibn ʿAli el-Vaʿiz el-Kashifi.
Title Original همايون نامه
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject ʿAli ibn Salih de Philippopoli [Auteur] Vasiʿ ʿAlisi
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 290
Physical Dimensions 25,5 × 16,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 408
Record ID eadbam:EADC:NE0090521_FRBNFEAD00009372290459
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Début du XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, du commencement du XVII e siècle.. Le texte a été collationné au commencement du volume, et se trouve précédé par une table des chapitres qu'il contient, avec le renvoi à la pagination orientale du manuscrit ; cette table, d'après son colophon (folio 3 verso), a été composée à Constantinople, par Étienne Legrand, interprète à l'ambassade de France, à qui le manuscrit a appartenu. Exemplaire de luxe, orné d'un petit sarloh.. Legrand.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Sample Text Le texte a été collationné au commencement du volume, et se trouve précédé par une table des chapitres qu'il contient, avec le renvoi à la pagination orientale du manuscrit ; cette table, d'après son colophon (folio 3 verso), a été composée à Constantinople, par Étienne Legrand, interprète à l'ambassade de France, à qui le manuscrit a appartenu. Exemplaire de luxe, orné d'un petit sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi, de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi, de l' Anvar-i Sohaïli , de Hoseïn ibn ʿAli el-Vaʿiz el-Kashifi.

( همايون نامه )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject ʿAli ibn Salih de Philippopoli [Auteur] Vasiʿ ʿAlisi
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 290
Physical Dimensions 25,5 × 16,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 408
Record ID eadbam:EADC:NE0090521_FRBNFEAD00009372290459
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Début du XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, du commencement du XVII e siècle.. Le texte a été collationné au commencement du volume, et se trouve précédé par une table des chapitres qu'il contient, avec le renvoi à la pagination orientale du manuscrit ; cette table, d'après son colophon (folio 3 verso), a été composée à Constantinople, par Étienne Legrand, interprète à l'ambassade de France, à qui le manuscrit a appartenu. Exemplaire de luxe, orné d'un petit sarloh.. Legrand.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Sample Text Le texte a été collationné au commencement du volume, et se trouve précédé par une table des chapitres qu'il contient, avec le renvoi à la pagination orientale du manuscrit ; cette table, d'après son colophon (folio 3 verso), a été composée à Constantinople, par Étienne Legrand, interprète à l'ambassade de France, à qui le manuscrit a appartenu. Exemplaire de luxe, orné d'un petit sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait