Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., یوسف و زلیخا . Histoire, en vers mesnevis, en turc oriental, des amours de Yousouf et Zouleïkha , par un auteur qui ne se nomme pas, et qui dédia ce poème au sultan du Khorasan, Sultan Hoseïn Mirza.
( یوسف و زلیخا )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., یوسف و زلیخا . Histoire, en vers mesnevis, en turc oriental, des amours de Yousouf et Zouleïkha , par un auteur qui ne se nomme pas, et qui dédia ce poème au sultan du Khorasan, Sultan Hoseïn Mirza.
Title Original یوسف و زلیخا
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Tohfet el-Ahrar Tohfet el-Ahrar - Tuhfetü'l-ahrar Tuhfetü'l-ahrar - Yousouf Yousouf - Zouleïkha Zouleïkha - Yusuf ile Züleyha Yusuf ile Züleyha Ğami (Nour ed-Din ʿAbd er-Rahman) [Auteur] Camîi [Auteur] Nevaï (Mir ʿAli Shir) [Auteur] Alî Şîr Nevâî [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 43
Physical Dimensions 20,5 × 13 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 1365
Record ID eadbam:EADC:NE0090177_FRBNFEAD00009337891348
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1563
Notes FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Nestalik, copié en 971 de l'hégire (1563).. Ce mesnevi est l'œuvre de Mir ʿAli Shir Nevaï, comme l'indique le mauvais jeu de mots qui se lit à la fin des louanges de Mahomet : جامع قرآن ایدی کان یقین ایردی علی شیر حق و شاه دین La copie de cette médiocre imitation de Ğami est suivie d'un extrait du Tohfet el-Ahrar de Ğami, et d'extraits divers, sans importance ; elle ne se trouve pas dans les Koulliyyat de Mir ʿAli Shir, et il y faut sans doute voir une œuvre que la mort l'empêcha de parfaire, ce qui ne doit inspirer aucun regret.. Decourdemanche.. Reliure orientale, en cuir noir estampé.
Sample Text Ce mesnevi est l'œuvre de Mir ʿAli Shir Nevaï, comme l'indique le mauvais jeu de mots qui se lit à la fin des louanges de Mahomet : جامع قرآن ایدی کان یقین ایردی علی شیر حق و شاه دین La copie de cette médiocre imitation de Ğami est suivie d'un extrait du Tohfet el-Ahrar de Ğami, et d'extraits divers, sans importance ; elle ne se trouve pas dans les Koulliyyat de Mir ʿAli Shir, et il y faut sans doute voir une œuvre que la mort l'empêcha de parfaire, ce qui ne doit inspirer aucun regret.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., یوسف و زلیخا . Histoire, en vers mesnevis, en turc oriental, des amours de Yousouf et Zouleïkha , par un auteur qui ne se nomme pas, et qui dédia ce poème au sultan du Khorasan, Sultan Hoseïn Mirza.

( یوسف و زلیخا )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Tohfet el-Ahrar Tohfet el-Ahrar - Tuhfetü'l-ahrar Tuhfetü'l-ahrar - Yousouf Yousouf - Zouleïkha Zouleïkha - Yusuf ile Züleyha Yusuf ile Züleyha Ğami (Nour ed-Din ʿAbd er-Rahman) [Auteur] Camîi [Auteur] Nevaï (Mir ʿAli Shir) [Auteur] Alî Şîr Nevâî [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 43
Physical Dimensions 20,5 × 13 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 1365
Record ID eadbam:EADC:NE0090177_FRBNFEAD00009337891348
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1563
Notes FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Nestalik, copié en 971 de l'hégire (1563).. Ce mesnevi est l'œuvre de Mir ʿAli Shir Nevaï, comme l'indique le mauvais jeu de mots qui se lit à la fin des louanges de Mahomet : جامع قرآن ایدی کان یقین ایردی علی شیر حق و شاه دین La copie de cette médiocre imitation de Ğami est suivie d'un extrait du Tohfet el-Ahrar de Ğami, et d'extraits divers, sans importance ; elle ne se trouve pas dans les Koulliyyat de Mir ʿAli Shir, et il y faut sans doute voir une œuvre que la mort l'empêcha de parfaire, ce qui ne doit inspirer aucun regret.. Decourdemanche.. Reliure orientale, en cuir noir estampé.
Sample Text Ce mesnevi est l'œuvre de Mir ʿAli Shir Nevaï, comme l'indique le mauvais jeu de mots qui se lit à la fin des louanges de Mahomet : جامع قرآن ایدی کان یقین ایردی علی شیر حق و شاه دین La copie de cette médiocre imitation de Ğami est suivie d'un extrait du Tohfet el-Ahrar de Ğami, et d'extraits divers, sans importance ; elle ne se trouve pas dans les Koulliyyat de Mir ʿAli Shir, et il y faut sans doute voir une œuvre que la mort l'empêcha de parfaire, ce qui ne doit inspirer aucun regret.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait