Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Subject
Bible. A.T. Bible. A.T. Praecepta locuta sapientis ad filium Praecepta locuta sapientis ad filium Philosophie Ṣalīb ibn Wahba [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Type
kitap
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
284
Physical Dimensions
180 × 130 mm.
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Arabe 49
Record ID
eadbam:EADC:NE0086132_FRBNFEAD000089318694
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
XVe siècle
Notes
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 13 à 14 (f. 3v-216v), 12 à 16 (f. 217v-284v) lignes à la page. Surface écrite 130 × 85 mm. Cahiers numérotés en lettres arabes à 10 fol. Réclames à tous les feuillets.. Copie anonyme et non datée, restaurée au XVI e s.. Marque d'un lecteur (f. 1) ; marque de possession de Ṣalīb ibn Wahba, datée de 1271 des Martyrs [1555 J.-C.] (f. 56 v) ; marque d'un lecteur anonyme (f. 80) ; marque du scribe qui a restauré le manuscrit. On peut peut-être lire la date [1]163" du calendrier des Martyrs / 1446, mais ce n'est pas certain (f. 284 v). Cachet de cire au chiffre F. D.. Reliure orientale sans rabat, basane brune. Motif central cruciforme, fleurons, écoinçons et encadrement estampés à froid. Restauration en 1975.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée., Notice modifiée d'après les informations communiquées par Jawdath Jabbour, Kacem Gharbi, Sarah Maloberti, Projet PhiC/PhASIF (CNRS, Centre Jean Pépin, UMR 8230).. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée., Notice modifiée d'après les informations communiquées par Jawdath Jabbour, Kacem Gharbi, Sarah Maloberti, Projet PhiC/PhASIF (CNRS, Centre Jean Pépin, UMR 8230).
Sample Text
Copie anonyme et non datée, restaurée au XVI e s.
Eski Raf Numarası
A. 8 (Séguier), N. 231 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 93
Eski Raf Numaraları
A. 8 (Séguier), N. 231 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 93
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l' abbaye de Saint-Germain-des-Prés .
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental, vergeures peu visibles. F. 1-21, 67, 86, 209, 215-II-284 refaits en papier occidental : filigrane en forme d'ancre inscrite dans un cercle avec contremarque BB - cf. Mošin, Anchor watermarks , n° 229 daté de 1603).
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). — Encre noire, titres rubriqués.