المؤلف
المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر
2025
مكان النشر
-
المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع
الكتاب المقدس. في. الكتاب المقدس. في. حكم قالها رجل حكيم لابنه حكم قالها رجل حكيم لابنه الفلسفة صليب بن وهبة [Ancien Owner / Proprietaire précédent]
النوع
kitap
اللغة
العربية
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
284
الأبعاد الفيزيائية
180 × 130 mm.
المكتبة
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة
Arabe 49
رقم السجل
eadbam:EADC:NE0086132_FRBNFEAD000089318694
موقع المكتبة
المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ
القرن الخامس عشر
ملاحظات
الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. ١٣ إلى ١٤ (ص. ٣ظ-٢١٦ظ)، ١٢ إلى ١٦ (ص.٢١٧ظ-٢٨٤ظ) سطرًا على الصفحة. السطح المكتوب 130 × 85 ملم. دفاتر مرقمة بالأحرف العربية في 10 صفحات. اعلانات على كافة الصفحات. نسخة مجهولة المصدر وغير مؤرخة، تم ترميمها في القرن السادس عشر. علامة القارئ (ص. ١)؛ علامة حيازة صليب بن وهبة، بتاريخ ١٢٧١ من الشهداء [١٥٥٥ م] (ص. ٥٦ ق)؛ علامة القارئ المجهول (ص. ٨٠)؛ علامة الناسخ الذي رمم المخطوطة. ربما يمكننا قراءة التاريخ [1]163" من تقويم الشهداء / 1446، لكن هذا غير مؤكد (ص. 284 ق). ختم شمعي يحمل الرقم F. D. غلاف شرقي بدون غطاء، جلد غنم بني. شكل مركزي صليبي، زهيرات، ركائز وإطار مختوم على البارد. الترميم في عام 1975.. نظام الكتابة الصوتية المستخدم: عربي، قريب من معيار ISO 233-2: 1993: المعلومات والتوثيق - ترجمة الحروف العربية إلى أحرف لاتينية - الجزء 2: اللغة العربية - الترجمة الحرفية المبسطة. إشعار تم تعديله وفقًا للمعلومات المقدمة من جودت جبور، قاسم الغربي، سارة مالوبيرتي، مشروع PhiC/PhASIF (CNRS، Centre Jean Pépin، UMR 8230).. نظام الترجمة الصوتية المستخدم: أرابيكا، قريب من معيار ISO 233-2: 1993: المعلومات والتوثيق - الترجمة الصوتية للأحرف العربية إلى الأحرف اللاتينية - الجزء 2: اللغة العربية - الترجمة الصوتية المبسطة. إشعار تم تعديله وفقًا للمعلومات المقدمة من جوداث جبور، قاسم الغربي، سارة مالوبيرتي، مشروع PhiC/PhASIF (CNRS، مركز جان بيبين، UMR 8230).
نص عينة
نسخة مجهولة المصدر وغير مؤرخة، تم ترميمها في القرن السادس عشر.
Eski Raf Numarası
A. 8 (Séguier), N. 231 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 93
Eski Raf Numaraları
A. 8 (Séguier), N. 231 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 93
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l' abbaye de Saint-Germain-des-Prés .
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental, vergeures peu visibles. F. 1-21, 67, 86, 209, 215-II-284 refaits en papier occidental : filigrane en forme d'ancre inscrite dans un cercle avec contremarque BB - cf. Mošin, Anchor watermarks , n° 229 daté de 1603).
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). — Encre noire, titres rubriqués.