Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الطراز المنقوش فی محاسن الحبوش . Traité sur l'histoire et les mérites de l'Abyssinie et des Abyssins, par un auteur qui ne se nomme pas dans sa préface, où le titre se lit au folio 8 recto.
( الطراز المنقوش فی محاسن الحبوش )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الطراز المنقوش فی محاسن الحبوش . Traité sur l'histoire et les mérites de l'Abyssinie et des Abyssins, par un auteur qui ne se nomme pas dans sa préface, où le titre se lit au folio 8 recto.
Title Original الطراز المنقوش فی محاسن الحبوش
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - el-Tiraz el-mankoush fi mahasin el-Houboush el-Tiraz el-mankoush fi mahasin el-Houboush Mohammed ibn ʿAbd el-Baki el-Boukhari el-Mekki (ʿAla ed-Din) [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 420
Physical Dimensions 24,5 × 14,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 223
Record ID eadbam:EADC:NE0090323_FRBNFEAD00009352490277
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1583
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi, copié dans des encadrements en couleurs, à une date voisine de l'année 991 (1583), en laquelle fut entreprise la rédaction de l'ouvrage.. Ce personnage, d'après Haği Khalifa, est Aboul-Meʿali ʿAla ed-Din Mohammed ibn ʿAbd el-Baki el-Boukhari el-Mekki, qui fut prédicateur à Médine, et qui dédia son travail au seyyid Hoseïn ibn Hasan Sherif. Il dit (folios 5 verso-6 verso) qu'il n'a fait que traduire en langue turque, à la date de l'année 991 de l'hégire (1583), ce qui avait été écrit en arabe par des historiens bien connus, Ǧelal ed-Din el-Soyouti, dont il utilisa deux traités, le ازهار العروش فی اخبار الحبوش الحبشان et le رفع شان [la date à laquelle écrivait Soyouti (m. 911 = 1505-1506) a été écrite dans l'interligne sous la forme invraisemblablement erronée 1021 (1612-1613)] ; Aboul- ʿAbbas ibn Ahmed ibn ʿAbd el-Melik el-Tanoukhi el-Katari القطری, avec son فضل الخدّام و الخدم ; le célèbre hafiz Aboul-Faraǧ ibn el-Ǧauzi, dont il utilisa leتنویر ,الغبش فی فضایل السودان و الحبش sans compter nombre d'autres livres. L'ouvrage est divisé en une introduction, quatre chapitres, subdivisés en de nombreuses sections, et une conclusion, dont le détail est donné aux folios 8-13. Exemplaire de présentation, orné d'un sarloh, enluminé dans la manière persane.. Renaudot.. Reliure turque, en cuir estampé et doré.
Sample Text Ce personnage, d'après Haği Khalifa, est Aboul-Meʿali ʿAla ed-Din Mohammed ibn ʿAbd el-Baki el-Boukhari el-Mekki, qui fut prédicateur à Médine, et qui dédia son travail au seyyid Hoseïn ibn Hasan Sherif. Il dit (folios 5 verso-6 verso) qu'il n'a fait que traduire en langue turque, à la date de l'année 991 de l'hégire (1583), ce qui avait été écrit en arabe par des historiens bien connus, Ǧelal ed-Din el-Soyouti, dont il utilisa deux traités, le ازهار العروش فی اخبار الحبوش الحبشان et le رفع شان [la date à laquelle écrivait Soyouti (m. 911 = 1505-1506) a été écrite dans l'interligne sous la forme invraisemblablement erronée 1021 (1612-1613)] ; Aboul- ʿAbbas ibn Ahmed ibn ʿAbd el-Melik el-Tanoukhi el-Katari القطری, avec son فضل الخدّام و الخدم ; le célèbre hafiz Aboul-Faraǧ ibn el-Ǧauzi, dont il utilisa leتنویر ,الغبش فی فضایل السودان و الحبش sans compter nombre d'autres livres. L'ouvrage est divisé en une introduction, quatre chapitres, subdivisés en de nombreuses sections, et une conclusion, dont le détail est donné aux folios 8-13. Exemplaire de présentation, orné d'un sarloh, enluminé dans la manière persane.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 653
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الطراز المنقوش فی محاسن الحبوش . Traité sur l'histoire et les mérites de l'Abyssinie et des Abyssins, par un auteur qui ne se nomme pas dans sa préface, où le titre se lit au folio 8 recto.

( الطراز المنقوش فی محاسن الحبوش )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - el-Tiraz el-mankoush fi mahasin el-Houboush el-Tiraz el-mankoush fi mahasin el-Houboush Mohammed ibn ʿAbd el-Baki el-Boukhari el-Mekki (ʿAla ed-Din) [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 420
Physical Dimensions 24,5 × 14,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 223
Record ID eadbam:EADC:NE0090323_FRBNFEAD00009352490277
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1583
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi, copié dans des encadrements en couleurs, à une date voisine de l'année 991 (1583), en laquelle fut entreprise la rédaction de l'ouvrage.. Ce personnage, d'après Haği Khalifa, est Aboul-Meʿali ʿAla ed-Din Mohammed ibn ʿAbd el-Baki el-Boukhari el-Mekki, qui fut prédicateur à Médine, et qui dédia son travail au seyyid Hoseïn ibn Hasan Sherif. Il dit (folios 5 verso-6 verso) qu'il n'a fait que traduire en langue turque, à la date de l'année 991 de l'hégire (1583), ce qui avait été écrit en arabe par des historiens bien connus, Ǧelal ed-Din el-Soyouti, dont il utilisa deux traités, le ازهار العروش فی اخبار الحبوش الحبشان et le رفع شان [la date à laquelle écrivait Soyouti (m. 911 = 1505-1506) a été écrite dans l'interligne sous la forme invraisemblablement erronée 1021 (1612-1613)] ; Aboul- ʿAbbas ibn Ahmed ibn ʿAbd el-Melik el-Tanoukhi el-Katari القطری, avec son فضل الخدّام و الخدم ; le célèbre hafiz Aboul-Faraǧ ibn el-Ǧauzi, dont il utilisa leتنویر ,الغبش فی فضایل السودان و الحبش sans compter nombre d'autres livres. L'ouvrage est divisé en une introduction, quatre chapitres, subdivisés en de nombreuses sections, et une conclusion, dont le détail est donné aux folios 8-13. Exemplaire de présentation, orné d'un sarloh, enluminé dans la manière persane.. Renaudot.. Reliure turque, en cuir estampé et doré.
Sample Text Ce personnage, d'après Haği Khalifa, est Aboul-Meʿali ʿAla ed-Din Mohammed ibn ʿAbd el-Baki el-Boukhari el-Mekki, qui fut prédicateur à Médine, et qui dédia son travail au seyyid Hoseïn ibn Hasan Sherif. Il dit (folios 5 verso-6 verso) qu'il n'a fait que traduire en langue turque, à la date de l'année 991 de l'hégire (1583), ce qui avait été écrit en arabe par des historiens bien connus, Ǧelal ed-Din el-Soyouti, dont il utilisa deux traités, le ازهار العروش فی اخبار الحبوش الحبشان et le رفع شان [la date à laquelle écrivait Soyouti (m. 911 = 1505-1506) a été écrite dans l'interligne sous la forme invraisemblablement erronée 1021 (1612-1613)] ; Aboul- ʿAbbas ibn Ahmed ibn ʿAbd el-Melik el-Tanoukhi el-Katari القطری, avec son فضل الخدّام و الخدم ; le célèbre hafiz Aboul-Faraǧ ibn el-Ǧauzi, dont il utilisa leتنویر ,الغبش فی فضایل السودان و الحبش sans compter nombre d'autres livres. L'ouvrage est divisé en une introduction, quatre chapitres, subdivisés en de nombreuses sections, et une conclusion, dont le détail est donné aux folios 8-13. Exemplaire de présentation, orné d'un sarloh, enluminé dans la manière persane.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 653
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait