Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-KARĪM IBN MUḤAMMAD AL-QAZWĪNĪ AL-RĀFIʿĪ. [ Fatḥ ] al-ʿAzīz fī ?arḥ al-Waǧīz.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-KARĪM IBN MUḤAMMAD AL-QAZWĪNĪ AL-RĀFIʿĪ. [ Fatḥ ] al-ʿAzīz fī ?arḥ al-Waǧīz.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject ʿAbd al-Karīm ibn Muḥammad al-Qazwīnī [Auteur] عبد الكريم بن محمد القزويني [Auteur] Fatḥ al-ʿazīz fī ?arḥ al-waǧīz Fatḥ al-ʿazīz fī ?arḥ al-waǧīz Waǧīz (al-). Commentaire Waǧīz (al-). Commentaire فتح العزيز في شرح الوجيز فتح العزيز في شرح الوجيز الوجيز .شرح الوجيز .شرح احمد الله الحق ذا الجلال و الاكرام ... و أقول أن المنتدبين لاصول المذهب FIQH. Furūʿ ?āfiʿites Muḥammad ibn Saʿd al-Dīn [Copiste]
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 986
Record ID eadbam:EADC:NE0087012_FRBNFEAD0000901991851
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XIIIe siècle
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Iran). — Corrections marginales. 275 fol. (La foliotation compte les fol. 77 et 78 ensemble, le fol. 186 bis ). Folioté partiellement en chiffres arabes. — 200 × 130 mm. Les feuillets sont de formats différents. — 20 à 25 lignes. — Surface écrite 180 × 105 mm, 150 × 75 selon les feuillets. — Cahiers inégalement numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 1 v) : لأصول المذهب أحمد الله الحق ذو الجلال و الإكرام ... و أقول إنّ المنتدبين Le texte s'achève au Kitāb al-ǧumʿa (252 v-274 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50, Cmt. b] ; Suppl. I, 753. Manuscrit autographe.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Ex-libris de Christian Rau. — Cachet illisible : on lit Muḥammad ibn Saʿd al-Dīn (f. 1). Frontispice doré (f. 1). — Une notice de J. Ascari.. Demi-reliure, dos veau brun, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Inc. (f. 1 v) : لأصول المذهب أحمد الله الحق ذو الجلال و الإكرام ... و أقول إنّ المنتدبين Le texte s'achève au Kitāb al-ǧumʿa (252 v-274 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50, Cmt. b] ; Suppl. I, 753. Manuscrit autographe.
Eski Raf Numarası cent-soixante-deux (Gaulmin), 623 (Regius), Ancien fonds arabe 562
Eski Raf Numaraları cent-soixante-deux (Gaulmin), 623 (Regius), Ancien fonds arabe 562
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-KARĪM IBN MUḤAMMAD AL-QAZWĪNĪ AL-RĀFIʿĪ. [ Fatḥ ] al-ʿAzīz fī ?arḥ al-Waǧīz.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject ʿAbd al-Karīm ibn Muḥammad al-Qazwīnī [Auteur] عبد الكريم بن محمد القزويني [Auteur] Fatḥ al-ʿazīz fī ?arḥ al-waǧīz Fatḥ al-ʿazīz fī ?arḥ al-waǧīz Waǧīz (al-). Commentaire Waǧīz (al-). Commentaire فتح العزيز في شرح الوجيز فتح العزيز في شرح الوجيز الوجيز .شرح الوجيز .شرح احمد الله الحق ذا الجلال و الاكرام ... و أقول أن المنتدبين لاصول المذهب FIQH. Furūʿ ?āfiʿites Muḥammad ibn Saʿd al-Dīn [Copiste]
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 986
Record ID eadbam:EADC:NE0087012_FRBNFEAD0000901991851
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XIIIe siècle
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Iran). — Corrections marginales. 275 fol. (La foliotation compte les fol. 77 et 78 ensemble, le fol. 186 bis ). Folioté partiellement en chiffres arabes. — 200 × 130 mm. Les feuillets sont de formats différents. — 20 à 25 lignes. — Surface écrite 180 × 105 mm, 150 × 75 selon les feuillets. — Cahiers inégalement numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 1 v) : لأصول المذهب أحمد الله الحق ذو الجلال و الإكرام ... و أقول إنّ المنتدبين Le texte s'achève au Kitāb al-ǧumʿa (252 v-274 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50, Cmt. b] ; Suppl. I, 753. Manuscrit autographe.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Ex-libris de Christian Rau. — Cachet illisible : on lit Muḥammad ibn Saʿd al-Dīn (f. 1). Frontispice doré (f. 1). — Une notice de J. Ascari.. Demi-reliure, dos veau brun, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Inc. (f. 1 v) : لأصول المذهب أحمد الله الحق ذو الجلال و الإكرام ... و أقول إنّ المنتدبين Le texte s'achève au Kitāb al-ǧumʿa (252 v-274 v). BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50, Cmt. b] ; Suppl. I, 753. Manuscrit autographe.
Eski Raf Numarası cent-soixante-deux (Gaulmin), 623 (Regius), Ancien fonds arabe 562
Eski Raf Numaraları cent-soixante-deux (Gaulmin), 623 (Regius), Ancien fonds arabe 562
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait