Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿUMAR FAḪR AL-DĪN AL-RĀZĪ. al-Maḥṣūl fī ʿilm al-uṣūl.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿUMAR FAḪR AL-DĪN AL-RĀZĪ. al-Maḥṣūl fī ʿilm al-uṣūl.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Muḥammad ibn ʿUmar Faḫr al-Dīn al-Rāzī [Auteur] محمد بن عمر فخر الدين الرازي [Auteur] Maḥṣūl (al-) fī ʿilm al-uṣūl Maḥṣūl (al-) fī ʿilm al-uṣūl المحصول في علم الاصول المحصول في علم الاصول الحمد لله رب العالمين ... اعلم ان هذا الكتاب يشتمل على كشف الغطاء عن كلام السلف FIQH. Uṣūl Ḥusām ibn Murhif [Copiste] Caire
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 790
Record ID eadbam:EADC:NE0086813_FRBNFEAD0000900001662
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 17 mai 1223
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). 153 fol. (Le fol. 1 est endommagé). Chaque cahier est folioté en chiffres coptes et numéroté en lettres arabes. — 170 × 125 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 130 × 80 mm.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله رب العالمين ... إعلم أن هذا الكتاب يشتمل على كشف العطاء من كلام السلف و ما تنقح من محصول علم الأصول في أيّام التعلم و التعليم Exp. (f. 153 v) : فينبغي أن يكونوا ملجمين بلجام التكليف ليظهر معنى العبودية بكمال التعظيم في جميع الحركات و السكنات و الله أعلم بالصواب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 667 (2) ; Suppl. I, 321. Copie exécutée par Ḥusām ibn Murhif et achevée le 13 rabīʿI 620 de l'hégire (f. 153 v), au Caire d'après une note de main postérieure (f. 1).. Acheté au Caire par Vansleb en 1673. Cachets au chiffre de Vansleb. — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure occidentale, dos veau brun, refaite, au chiffre de Louis-Philippe.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Inc. (f. 1 v) : الحمد لله رب العالمين ... إعلم أن هذا الكتاب يشتمل على كشف العطاء من كلام السلف و ما تنقح من محصول علم الأصول في أيّام التعلم و التعليم Exp. (f. 153 v) : فينبغي أن يكونوا ملجمين بلجام التكليف ليظهر معنى العبودية بكمال التعظيم في جميع الحركات و السكنات و الله أعلم بالصواب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 667 (2) ; Suppl. I, 321. Copie exécutée par Ḥusām ibn Murhif et achevée le 13 rabīʿI 620 de l'hégire (f. 153 v), au Caire d'après une note de main postérieure (f. 1).
Eski Raf Numarası 1675 : 176, 705 (Regius), Ancien fonds arabe 408
Eski Raf Numaraları 1675 : 176, 705 (Regius), Ancien fonds arabe 408
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿUMAR FAḪR AL-DĪN AL-RĀZĪ. al-Maḥṣūl fī ʿilm al-uṣūl.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Muḥammad ibn ʿUmar Faḫr al-Dīn al-Rāzī [Auteur] محمد بن عمر فخر الدين الرازي [Auteur] Maḥṣūl (al-) fī ʿilm al-uṣūl Maḥṣūl (al-) fī ʿilm al-uṣūl المحصول في علم الاصول المحصول في علم الاصول الحمد لله رب العالمين ... اعلم ان هذا الكتاب يشتمل على كشف الغطاء عن كلام السلف FIQH. Uṣūl Ḥusām ibn Murhif [Copiste] Caire
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 790
Record ID eadbam:EADC:NE0086813_FRBNFEAD0000900001662
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 17 mai 1223
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). 153 fol. (Le fol. 1 est endommagé). Chaque cahier est folioté en chiffres coptes et numéroté en lettres arabes. — 170 × 125 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 130 × 80 mm.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله رب العالمين ... إعلم أن هذا الكتاب يشتمل على كشف العطاء من كلام السلف و ما تنقح من محصول علم الأصول في أيّام التعلم و التعليم Exp. (f. 153 v) : فينبغي أن يكونوا ملجمين بلجام التكليف ليظهر معنى العبودية بكمال التعظيم في جميع الحركات و السكنات و الله أعلم بالصواب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 667 (2) ; Suppl. I, 321. Copie exécutée par Ḥusām ibn Murhif et achevée le 13 rabīʿI 620 de l'hégire (f. 153 v), au Caire d'après une note de main postérieure (f. 1).. Acheté au Caire par Vansleb en 1673. Cachets au chiffre de Vansleb. — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure occidentale, dos veau brun, refaite, au chiffre de Louis-Philippe.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Inc. (f. 1 v) : الحمد لله رب العالمين ... إعلم أن هذا الكتاب يشتمل على كشف العطاء من كلام السلف و ما تنقح من محصول علم الأصول في أيّام التعلم و التعليم Exp. (f. 153 v) : فينبغي أن يكونوا ملجمين بلجام التكليف ليظهر معنى العبودية بكمال التعظيم في جميع الحركات و السكنات و الله أعلم بالصواب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 667 (2) ; Suppl. I, 321. Copie exécutée par Ḥusām ibn Murhif et achevée le 13 rabīʿI 620 de l'hégire (f. 153 v), au Caire d'après une note de main postérieure (f. 1).
Eski Raf Numarası 1675 : 176, 705 (Regius), Ancien fonds arabe 408
Eski Raf Numaraları 1675 : 176, 705 (Regius), Ancien fonds arabe 408
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait